Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 6  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "korpusová analýza"
  1. NázovEinsatz stilistischer Merkmale in ausgewählten Internet-Foren im deutschsprachigen Raum - eine vergleichende Untersuchung
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeLukáš Hlaváč; školiteľ: Jörn Nuber
    Autor Hlaváč Lukáš
    Ďalší autori Nuber Jörn 1975- (Školiteľ (konzultant)) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 41 s.
    Kľúč.slová štylistika - stylistics   internetové fóra - internet forums   nemecky hovoriace krajiny - German speaking countries   korpusová analýza - corpus analysis  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'38
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovMigrationsdiskurs in Deutschland und in der Slowakei - eine korpusbasierte komparative Analyse
    Aut.údajeJana Lauková, Eva Molnárová
    Autor Lauková Jana 1974- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Spoluautori Molnárová Eva 1969- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive : Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) (Bd. 6). Pp. 441-455. - Bern : Peter Lang, 2022 ; Wege der Germanistik in transkulturellen Perspektiven medzinárodný kongres
    Kľúč.slová migrácia - migration   mediálny diskurz - media discourse   korpusová analýza - corpus analysis  
    Heslá geogr. Nemecko
    Slovensko
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaŠvajčiarsko
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie53007
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  3. NázovRodová symetria v slovenských publicistických textoch na pozadí medzinárodnej politiky zameranej na inkluzívny/rodovo vyvážený jazyk
    Súbež.n.Gender symmetry in Slovak journalistic texts against the background of international politics focused on inclusive/gender-balanced language
    Aut.údajeJana Štefaňáková
    Autor Štefaňáková Jana 1965- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Slovenská reč. Roč. 86, č. 3 (2021), s. 292-327. - Bratislava : Slovenská akadémia vied, 2021
    Kľúč.slová rodová rovnosť - rovnoprávne postavenie mužov a žien - rovnosť mužov a žien - gender equality   rodovo vyvážené jazyky - rodovo vyvážený jazyk - gender-balanced languages   odborný slovenský jazyk   publicistický štýl - publicistické štýly - journalistic styles   korpusová analýza - corpus analysis  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaPredkladaná štúdia sa zaoberá fenoménom rodovej symetrie v slovenskom jazykovom prostredí s akcentom na publicistickú oblasť. Tento jav skúma na pozadí medzinárodnej politiky zameranej na rodovo vyvážený jazyk, ako aj v kontexte vývoja iných jazykov. Jej cieľom je poukázať na mieru uplatňovania rodovo symetrických jazykových tvarov špecifikujúcich rod v publicistických textoch. Najskôr analyzuje medzinárodné politické a právne súvislosti vo vzťahu k uplatňovaniu inkluzívneho/rodovo vyváženého jazyka a v nadväznosti na to predstavuje teoreticko-metodologické východiská výskumu a výsledky kvantitatívnej korpusovej analýzy v korpuse publicistických a informačných textov prim-8.0-public-inf v Slovenskom národnom korpuse.
    URL Link na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADN
    Číslo archívnej kópie51405
    Kategória ohlasu URBANCOVÁ, Lujza. Gender balanced Slovak in contemporary society. In Gender and research. ISSN 2570-6578, 2022, vol. 23, no. 2, pp. 41-61.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  4. NázovQuality translations of legal texts in the context of the methods of corpus analysis
    Aut.údajeZuzana Tuhárska
    Autor Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. European Journal of Social and Human Sciences. Vol. 10, no. 2 (2016), pp. 82-88. - Banská Bystrica : Matej Bel University, 2016
    Kľúč.slová odborné preklady - professional translations   právne texty   anglické právne texty   slovenské právne texty   kvalita prekladov   korpusová analýza - corpus analysis   jazykové korpusy - language corpora  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    AnotáciaThe aim of the article is to present possibilities of the corpus linguistics methods as a means of increasing the quality of the output of the translation process in the context of legal translation. Firstly, the specifications of a legal text as a text type in the context of translation will be presented; secondly, the competences necessary to master legal translation will be explained; thirdly, the benefits provided by the corpus analysis method will be summarized. Based on selected empirical data obtained through the corpus analysis, the potential of the corpus analysis methods will be illustrated in practice in order to explain how it can be used to increase the quality of the translation process and its product.
    URL http://ejshs.net/journals_n/1469019798.pdf
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie36631
    Kategória ohlasuĎURICOVÁ, Alena. Vom Recht zur Rechts Übersetzung. In Quo vadis, Rechtsübersetzung? Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017. ISBN 978-80-223-4401-2, s. 49-76.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovOd konvencií k normám - od empírie k praxi. Alebo: ako môže metóda korpusovej analýzy prispieť k zefektívneniu prekladateľskej praxe?
    Aut.údajeZuzana Tuhárska
    Autor Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 9. S. 198-211. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Kľúč.slová korpusová analýza - corpus analysis   prekladateľská prax - interpreting practice   univerzitné vzdelávanie - university education  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie33695
    Kategória ohlasu ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Rodovo symetrický jazyk v slovenskom a nemeckom jazykovom prostredí v kontexte európskej rodovej politiky a gender mainstreamingu. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020. 346 s. ISBN 978-80-557-1697-8.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Gender symmetry in Slovak journalistic texts against the background of international politics focused on inclusive/gender-balanced language. In Slovenská reč. ISSN 0037-6981, 2021, vol. 86, no. 3, pp. 292-327.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovMožnosti skúmania odborného právneho textu prostredníctvom korpusovej analýzy
    Aut.údajeZuzana Tuhárska
    Autor Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 8. S. 174-185. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2013 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Bohušová Zuzana 1969-
    Kľúč.slová odborné frazémy   analýzy odborných textov   právne texty   korpusová analýza - corpus analysis  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie30549
    Kategória ohlasuŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. K niektorým znakom nemeckého právneho jazyka a aspektom práce s terminológiou so zreteľom na rôzne právne systémy nemecky hovoriaceho priestoru. In Aplikované jazyky v univerzitnom kontexte – didaktika, terminológia, preklad : recenzovaný vedecký zborník. Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, 2014. ISBN 978-80-228-2680-8, s. 144-155.
    ĎURICOVÁ, Alena. Od konvencií k normám prekladu vlastných mien v právnych textoch. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 38-52.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Právne systémy nemecky hovoriacich krajín a ich terminologické špecifiká v oblasti rodinného práva v komparácii. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 160-177.
    ĎURICOVÁ, Alena. Einige Bemerkungen zur Übersetzung von Rechtstexten. In Germanistik interdisciplinär : Beiträge der 22. Linguistik- und Literaturtage, Banská Bystrica, 2014. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2016. ISBN 978-3-8300-9148-6, s. 439-448.
    ĎURICOVÁ, Alena. Vybraná terminológia rozhodnutí rakúskych súdov : úvahy nad prekladom. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 47-57.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. K špecifickám azylového práva a terminológie v nemecky hovoriacich krajinách a na Slovensku. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 93-116.
    ĎURICOVÁ, Alena. Preklad právnych textov : dáva translatológia dostatok odpovedí? In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0796-9, s. 32-41.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Komposita in der Rechtssprache und ihre Übersetzung im Sprachenpaar Deutsch - Slowakisch. In Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN 978-3-8300-9626-9, pp. 251-265.
    ĎURICOVÁ, Alena. Rechtsübersetzung und Rechtsterminologie. In Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN: 978-3-8300-9626-9, pp. 35-44.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Azylové konanie a vybrané pojmy azylového práva v nemecky hovoriacich krajinách a na Slovensku v komparácii. In Kontexty súdneho prekladu a tlmočenia : zborník Tlmočníckeho ústavu Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Bratislava : Univerzita Komenského, 2017. ISBN 978-80-223-4399-2, s. 223-246.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Rodovo symetrický jazyk v slovenskom a nemeckom jazykovom prostredí v kontexte európskej rodovej politiky a gender mainstreamingu. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020. 346 s. ISBN 978-80-557-1697-8.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.