Výsledky vyhľadávania
Názov Einsatz stilistischer Merkmale in ausgewählten Internet-Foren im deutschsprachigen Raum - eine vergleichende Untersuchung Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Lukáš Hlaváč; školiteľ: Jörn Nuber Autor Hlaváč Lukáš
Ďalší autori Nuber Jörn 1975- (Školiteľ (konzultant)) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 41 s. Kľúč.slová štylistika - stylistics internetové fóra - internet forums nemecky hovoriace krajiny - German speaking countries korpusová analýza - corpus analysis Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. nemčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'38 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Migrationsdiskurs in Deutschland und in der Slowakei - eine korpusbasierte komparative Analyse Aut.údaje Jana Lauková, Eva Molnárová Autor Lauková Jana 1974- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Spoluautori Molnárová Eva 1969- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive : Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) (Bd. 6). Pp. 441-455. - Bern : Peter Lang, 2022 ; Wege der Germanistik in transkulturellen Perspektiven medzinárodný kongres Kľúč.slová migrácia - migration mediálny diskurz - media discourse korpusová analýza - corpus analysis Heslá geogr. Nemecko Slovensko Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. nemčina Krajina Švajčiarsko URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 53007 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Rodová symetria v slovenských publicistických textoch na pozadí medzinárodnej politiky zameranej na inkluzívny/rodovo vyvážený jazyk Súbež.n. Gender symmetry in Slovak journalistic texts against the background of international politics focused on inclusive/gender-balanced language Aut.údaje Jana Štefaňáková Autor Štefaňáková Jana 1965- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Slovenská reč. Roč. 86, č. 3 (2021), s. 292-327. - Bratislava : Slovenská akadémia vied, 2021 Kľúč.slová rodová rovnosť - rovnoprávne postavenie mužov a žien - rovnosť mužov a žien - gender equality rodovo vyvážené jazyky - rodovo vyvážený jazyk - gender-balanced languages odborný slovenský jazyk publicistický štýl - publicistické štýly - journalistic styles korpusová analýza - corpus analysis Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Anotácia Predkladaná štúdia sa zaoberá fenoménom rodovej symetrie v slovenskom jazykovom prostredí s akcentom na publicistickú oblasť. Tento jav skúma na pozadí medzinárodnej politiky zameranej na rodovo vyvážený jazyk, ako aj v kontexte vývoja iných jazykov. Jej cieľom je poukázať na mieru uplatňovania rodovo symetrických jazykových tvarov špecifikujúcich rod v publicistických textoch. Najskôr analyzuje medzinárodné politické a právne súvislosti vo vzťahu k uplatňovaniu inkluzívneho/rodovo vyváženého jazyka a v nadväznosti na to predstavuje teoreticko-metodologické východiská výskumu a výsledky kvantitatívnej korpusovej analýzy v korpuse publicistických a informačných textov prim-8.0-public-inf v Slovenskom národnom korpuse. URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADN Číslo archívnej kópie 51405 Kategória ohlasu URBANCOVÁ, Lujza. Gender balanced Slovak in contemporary society. In Gender and research. ISSN 2570-6578, 2022, vol. 23, no. 2, pp. 41-61.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Quality translations of legal texts in the context of the methods of corpus analysis Aut.údaje Zuzana Tuhárska Autor Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. European Journal of Social and Human Sciences. Vol. 10, no. 2 (2016), pp. 82-88. - Banská Bystrica : Matej Bel University, 2016 Kľúč.slová odborné preklady - professional translations právne texty anglické právne texty slovenské právne texty kvalita prekladov korpusová analýza - corpus analysis jazykové korpusy - language corpora Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Anotácia The aim of the article is to present possibilities of the corpus linguistics methods as a means of increasing the quality of the output of the translation process in the context of legal translation. Firstly, the specifications of a legal text as a text type in the context of translation will be presented; secondly, the competences necessary to master legal translation will be explained; thirdly, the benefits provided by the corpus analysis method will be summarized. Based on selected empirical data obtained through the corpus analysis, the potential of the corpus analysis methods will be illustrated in practice in order to explain how it can be used to increase the quality of the translation process and its product. URL http://ejshs.net/journals_n/1469019798.pdf Kategória publikačnej činnosti ADF Číslo archívnej kópie 36631 Kategória ohlasu ĎURICOVÁ, Alena. Vom Recht zur Rechts Übersetzung. In Quo vadis, Rechtsübersetzung? Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017. ISBN 978-80-223-4401-2, s. 49-76.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Od konvencií k normám - od empírie k praxi. Alebo: ako môže metóda korpusovej analýzy prispieť k zefektívneniu prekladateľskej praxe? Aut.údaje Zuzana Tuhárska Autor Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 9. S. 198-211. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966- Kľúč.slová korpusová analýza - corpus analysis prekladateľská prax - interpreting practice univerzitné vzdelávanie - university education Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 347.78.034 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 33695 Kategória ohlasu ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Rodovo symetrický jazyk v slovenskom a nemeckom jazykovom prostredí v kontexte európskej rodovej politiky a gender mainstreamingu. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020. 346 s. ISBN 978-80-557-1697-8.
ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Gender symmetry in Slovak journalistic texts against the background of international politics focused on inclusive/gender-balanced language. In Slovenská reč. ISSN 0037-6981, 2021, vol. 86, no. 3, pp. 292-327.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Možnosti skúmania odborného právneho textu prostredníctvom korpusovej analýzy Aut.údaje Zuzana Tuhárska Autor Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 8. S. 174-185. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2013 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Bohušová Zuzana 1969- Kľúč.slová odborné frazémy analýzy odborných textov právne texty korpusová analýza - corpus analysis Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 30549 Kategória ohlasu ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. K niektorým znakom nemeckého právneho jazyka a aspektom práce s terminológiou so zreteľom na rôzne právne systémy nemecky hovoriaceho priestoru. In Aplikované jazyky v univerzitnom kontexte – didaktika, terminológia, preklad : recenzovaný vedecký zborník. Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, 2014. ISBN 978-80-228-2680-8, s. 144-155.
ĎURICOVÁ, Alena. Od konvencií k normám prekladu vlastných mien v právnych textoch. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 38-52.
ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Právne systémy nemecky hovoriacich krajín a ich terminologické špecifiká v oblasti rodinného práva v komparácii. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 160-177.
ĎURICOVÁ, Alena. Einige Bemerkungen zur Übersetzung von Rechtstexten. In Germanistik interdisciplinär : Beiträge der 22. Linguistik- und Literaturtage, Banská Bystrica, 2014. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2016. ISBN 978-3-8300-9148-6, s. 439-448.
ĎURICOVÁ, Alena. Vybraná terminológia rozhodnutí rakúskych súdov : úvahy nad prekladom. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 47-57.
ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. K špecifickám azylového práva a terminológie v nemecky hovoriacich krajinách a na Slovensku. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 93-116.
ĎURICOVÁ, Alena. Preklad právnych textov : dáva translatológia dostatok odpovedí? In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0796-9, s. 32-41.
ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Komposita in der Rechtssprache und ihre Übersetzung im Sprachenpaar Deutsch - Slowakisch. In Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN 978-3-8300-9626-9, pp. 251-265.
ĎURICOVÁ, Alena. Rechtsübersetzung und Rechtsterminologie. In Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN: 978-3-8300-9626-9, pp. 35-44.
ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Azylové konanie a vybrané pojmy azylového práva v nemecky hovoriacich krajinách a na Slovensku v komparácii. In Kontexty súdneho prekladu a tlmočenia : zborník Tlmočníckeho ústavu Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Bratislava : Univerzita Komenského, 2017. ISBN 978-80-223-4399-2, s. 223-246.
ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Rodovo symetrický jazyk v slovenskom a nemeckom jazykovom prostredí v kontexte európskej rodovej politiky a gender mainstreamingu. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020. 346 s. ISBN 978-80-557-1697-8.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ