Výsledky vyhľadávania
Názov Preklad kultúrne špecifických výrazov v románe "Príbeh nového priezviska" od Eleny Ferrante Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Simona Majirská; školiteľ: Eva Mesárová Autor Majirská Simona
Ďalší autori Mesárová Eva 1974- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 52 s. Heslá pers. Ferrante Elena Dobrakovová Ivana Kľúč.slová dejiny prekladu - history of translation literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad talianska literatúra - Italian literature kultúrne špecifické výrazy Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 61756 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Two and a Half Men: Translation of Culture-Specific Aspects in Dubbing Súbež.n. [Dva a pol chlapa: preklad kultúrnych špecifík v dabingu] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Michal Končitek; školiteľ: Marianna Bachledová Autor Končitek Michal
Ďalší autori Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2019. - 62 s. Kľúč.slová kultúrne špecifiká - cultural specificities kultúrne špecifické výrazy dabing - dubbing prekladateľské stratégie - translation strategies Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 778.534.48 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Kultúrne špecifické výrazy v diele Eva Luna od Isabel Allendeovej a ich prenos do dvoch cieľových jazykov Podnázov diplomová práca Aut.údaje Daša Pavolová; školiteľ: Eva Reichwalderová Autor Pavolová Daša
Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2014. - 61 s. Heslá pers. Allende Isabel čílska spisovateľka 1942- Kľúč.slová čilská literatúra - Chilean literature kultúrne špecifické výrazy nepreložiteľnosť Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Sonda do problematiky prekladu kultúrne špecifických výrazov Aut.údaje Dana Ďurovková Autor Ďurovková Dana 1978- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Tradícia a inovácia v translatologickom výskume : zborník zo 4. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov a postdoktorandov, Nitra, 12. februára 2013. S. 28-37. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2013 / Želonka Ján ; Pánisová Ľudmila ; Kiššová Mária ; Kiššová Mária ; Tradícia a inovácia v translatologickom výskume medzinárodná konferencia doktorandov a postdoktorandov Kľúč.slová kultúrne špecifické výrazy komparatívna analýza - comparative analysis cultural features Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 28834 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ