Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 12  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "kultúrne špecifiká"
  1. NázovKomentovaný preklad humornej autobiografie Why not me? od Mindy Kalingovej
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeAlexandra Koreňová; školiteľ: Lukáš Bendík
    Autor Koreňová Alexandra
    Ďalší autori Bendík Lukáš 1994- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 78 s.
    Heslá pers. Kaling Mindy 1979-
    Kľúč.slová komentované preklady - commented translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   kultúrne špecifiká - cultural specificities  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovKultúrne špecifiká v literárnom texte a problematika ich prekladu z hľadiska literárnej kritiky na príklade románu "Er ist wieder da" od Timura Vermesa
    Podnázovrigorózna práca
    Aut.údajeMichal Končitek
    Autor Končitek Michal
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 75 s.
    Heslá pers. Vermes Timur nemecký novinár, spisovateľ a prekladateľ 1967-
    Kľúč.slová nemecká literatúra - German literature   literárne texty - literary texts   kultúrne špecifiká - cultural specificities   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Form.deskr.rigorózne práce - doctoral dissertations
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovOsloveniа v diele Kapitánova dcéra ako prvok kultúry a jazyka(podľa výberu: a v slovenskom preklade)
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeBarbora Valušiaková; školiteľ: Viktória Liashuk
    Autor Valušiaková Barbora
    Ďalší autori Liashuk Viktoria 1963- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 45 s.
    Heslá pers. Puškin Alexander Sergejevič ruský básnik, prozaik, dramatik 1799-1837
    Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   ruská próza - Russian prose literature   kultúrne špecifiká - cultural specificities   sémantika - semantics   slovenské preklady - Slovak translations  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.161.1
    24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovČo komunikujú národné mottá?
    Aut.údajeAnna Gálisová
    Autor Gálisová Anna 1976- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Zdroj.dok. Abstraktárium : symetria a asymetria v jazykovej komunikácii : recenzovaný zborník abstraktov z 11. medzinárodnej vedeckej konferencie o komunikácii, Banská Bystrica, 16. - 17. septembra 2021. S. 8-8. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Odaloš Pavol 1960- ; Chomová Alexandra 1978- ; Symetria a asymetria v jazykovej komunikácii medzinárodná vedecká konferencia o komunikácii
    Kľúč.slová mottá   cudzojazyčné lexémy   axiológia - axiology   kultúrne špecifiká - cultural specificities  
    Form.deskr.abstrakty - abstracts
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie50269
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  5. NázovKultúrne dedičstvo ako súčasť výučby angličtiny na stredných školách a jeho využitie v kontexte 21. storočia
    Aut.údajeAnna Slatinská
    Autor Slatinská Anna 1985- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka 3. : zborník recenzovaných príspevkov z Medzinárodnej online konferencie konanej v dňoch 8. - 9. septembra 2021. S. 54-63. - Banská Bystrica : A Grafik, 2021 / Slatinská Anna 1985- ; Straková Zuzana ; Homolová Eva 1954- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Smiešková Alena ; Štulajterová Alena 1966- ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná online konferencia
    Kľúč.slová výučba angličtiny - teaching English   kultúrne dedičstvo - cultural heritage   kultúrne špecifiká - cultural specificities   implementácia - implementation   stredné školy - secondary schools   interaktívne projekty   interaktívne edukačné programy  
    Heslá geogr. Slovensko
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie50660
    Kategória ohlasu PECNÍKOVÁ, Jana. Cultural transfer or culture as transfer. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallin : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, pp. 10-23.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  6. NázovViacjazyčnosť niektorých názvov obchodov a prevádzok (zariadení) v Banskej Bystrici
    Aut.údajeJana Lauková, Eva Molnárová
    Autor Lauková Jana 1974- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Spoluautori Molnárová Eva 1969- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 13. S. 97-111. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020 / Ďuricová Alena 1958- ; Molnárová Eva 1969- ; Vajičková Mária ; Dobrík Zdenko 1966- ; Klimová Katarína 1975-
    Kľúč.slová multilingvizmus - viacjazyčnosť - multilingualism   jazyková krajina - linguistic landscape - Sprachlandschaft   kultúrne špecifiká - cultural specificities   jazykové a štylistické analýzy  
    Heslá geogr. Banská Bystrica (Slovensko)
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie47940
    Kategória ohlasu KOLEČÁNI LENČOVÁ, Ivica. Linguistic landscape and reading comprehension in foreign languages teaching. In Ad alta - journal of interdisciplinary research. ISSN 1804-7890, 2020, vol. 10, no. 1, pp. 160-164.
    DOBRÍK, Zdenko. Interpretácia vytvárania jazykovej krajiny Banskej Štiavnice z perspektívy sociálneho konštruktivizmu. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2020, roč. 11, č. 2, s. 127-138 [cit. 2021-01-26]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=23494
    ISTÓK, Vojtech - TÓTH, Sándor János. Výskum jazykovej krajiny v mestách Komárno a Komárom do r. 2019. In Od textu k prekladu 14. Praha : Jednota tlůmočníků a překladatelů, 2020. ISBN 978-80-7374-128-0, s. 16-22.
    KRŠKO, Jaromír. Lokálne nárečie ako nástroj expresivizácie v jazykovej krajine (na príklade Banskej Bystrice). In Od textu k prekladu 14. Praha : Jednota tlůmočníků a překladatelů, 2020. ISBN 978-80-7374-128-0, s. 36-46.
    TÓTH, Sándor János. Teoretické a metodologické východiská triedenia a spracovania jednotiek jazykovej krajiny. In Výskum Slovákov v Maďarsku v interdisciplinárnom kontexte : na počesť Anny Divičanovej a k 30. výročiu VÚSM. Békešská Čaba : Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2021. ISBN 978-615-5330-25-4, s. 375-391.
    DOBRÍK, Zdenko. Kognitívne a pragmatické aspekty jazykovej krajiny. In Od textu k prekladu 15. 2. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-132-7, s. 18-23.
    GAŠOVÁ, Zuzana. Rozmanitosť jazykovej krajiny Bratislavy. In Od textu k prekladu 15. 2. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-132-7, s. 24-32.
    KRŠKO, Jaromír. Tlak ideológie na propriálnu stránku jazykovej krajiny - na príklade banskobystrickej urbanonymie. In Od textu k prekladu 15. 2. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-132-7, s. 62-72.
    BAJUSOVÁ, Miroslava. (Fremd-)Sprachen im öffentlichen Raum von Banská Štiavnica : eine Linguistic-Landscape-Studie. In Slowakische Zeitschrift für Germanistik. ISSN 1338-0796, 2021, Jahrgang 13, Heft 1, s. 23-39.
    DOBRÍK, Zdenko. Jazyková krajina z pohľadu kognitívno-kultúrnej a pragmatickej perspektívy. In Od textu k prekladu 16. 2. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2022. ISBN 978-80-7374-134-1, s. 6-14.
    KRŠKO, Jaromír. Onymické objekty ako súčasť výskumov jazykovej krajiny. In Aktuálne trendy výskumu jazykovej krajiny : zborník abstraktov z rovnomennej vedeckej konferencie. 1. vyd. Komárno : Univerzita J. Selyeho, 2023. ISBN 978-80-8122-458-4, s. 9-11.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Skúmanie jazykovej krajiny Námestia SNP v Banskej Bystrici z perspektívy metadát. In Aktuálne trendy výskumu jazykovej krajiny : zborník abstraktov z rovnomennej vedeckej konferencie. 1. vyd. Komárno : Univerzita J. Selyeho, 2023. ISBN 978-80-8122-458-4, s. 22-24.
    TÓTH, Sándor János. Chrématonymá v multimodálnej semiosfére Komárna. In In Honorem Sorin Paliga. 1. vyd. Bucureșt : Editura Universității din București, 2022. ISBN 978-606-16-1370-0, pp. 248-262.
    KRŠKO, Jaromír. Prienik objektov výskumov jazykovej krajiny a onomastiky. In Od textu k prekladu 17. 2. časť. Linguistic landscape. 1. vyd. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2023. ISBN 978-80-7374-136-5, s. 38-50.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovEl análisis de la traducción del cuento eslovaco de tradición oral al español
    Súbež.n.[Analýza prekladu slovenskej rozprávky do španielčiny]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeJana Gondová; školiteľ: Dana Ďurovková
    Autor Gondová Jana
    Ďalší autori Ďurovková Dana 1978- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 86 s.
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   slovenské ľudové rozprávky   kultúrne špecifiká - cultural specificities   naturalizácia  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.162
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  8. NázovTwo and a Half Men: Translation of Culture-Specific Aspects in Dubbing
    Súbež.n.[Dva a pol chlapa: preklad kultúrnych špecifík v dabingu]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMichal Končitek; školiteľ: Marianna Bachledová
    Autor Končitek Michal
    Ďalší autori Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 62 s.
    Kľúč.slová kultúrne špecifiká - cultural specificities   kultúrne špecifické výrazy   dabing - dubbing   prekladateľské stratégie - translation strategies  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  9. NázovAmerican realia in translation: a corpus-based study
    Súbež.n.[Americké reálie v preklade: korpusovo založená štúdia]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMatúš Vavrek; školiteľ: Michael Eliot Dove
    Autor Vavrek Matúš
    Ďalší autori Dove Michael Eliot 1983- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 44 s.
    Kľúč.slová školstvo - education   kultúrne špecifiká - cultural specificities   prekladateľské metódy - translation methods   americké reálie  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 651.926
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  10. NázovAnglické a francúzske kultúrne špecifiká v tvorbe Oscara Wilda
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMartina Pivolusková; školiteľ: Peter Poliak
    Autor Pivolusková Martina
    Ďalší autori Pecníková Jana 1988- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra európskych kultúrnych štúdií , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 76 s.
    Heslá pers. Wilde Oscar írsky spisovateľ 1854-1900
    Kľúč.slová literatúra - literature   kultúrne špecifiká - cultural specificities   symbolizmus - symbolism  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.