Výsledky vyhľadávania
Názov Interkultúrne jazykové vplyvy na príklade dialektov v obci Nová Lesná Aut.údaje Iveta Kontríková Autor Kontríková Iveta 1963- (100%) UMBEF09 - Inštitút manažérskych systémov (detašované pracovisko Poprad)
Zdroj.dok. Cudzie jazyky, odborná komunikácia a interkultúrne fenomény : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie Centra odbornej jazykovej prípravy Vysokej školy medzinárodného podnikania ISM Slovakia v Prešove, usporiadanej 10. novembra 2011, III.. S. 188-195. - Prešov : Vysoká škola medzinárodného podnikania ISM Slovakia, 2012 / Karabinošová Zuzana ; Kášová Martina ; Brickau Ralf ; Cudzie jazyky, odborná komunikácia a interkultúrne fenomény medzinárodná vedecká konferencia Centra odbornej jazykovej prípravy Vysokej školy medzinárodného podnikania ISM Slovakia v Prešove Poznámka abstrakt na s. 196 Kľúč.slová nemecké nárečia dialekty Potooksch multikultúrnosť Heslá geogr. Nová Lesná (Slovensko) Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.112.2 Anotácia Slovensko bolo v minulosti a je i v súčasnosti multikultúrnou spoločnosťou, v ktorej koexistujú viaceré národnosti – majoritná slovenská a mnohé minoritné. Všetky viac alebo menej rozvíjajú svoju vlastnú kultúru a viac alebo menej je ich kultúra v najširšom zmysle slova ovplyvňovaná tými ostatnými. Kým v súčasnosti predovšetkým mediálna globalizácia postupne stiera kultúrne rozdiely, predsa si jednotlivé kultúry ponechávajú niektoré svoje špecifiká. Podobne je to i s jazykom ako súčasťou, resp. charakteristickým znakom určitej národnosti a jeho kultúry. Stieranie rozdielov je badateľné napríklad aj v oblasti používania dialektov. Kým ešte pred niekoľkými desiatkami rokov bolo nárečie komunikačným prostriedkom celých komunít jednotlivých regiónov, miest i obcí, v súčasnosti je dialekt obmedzený väčšinou už len na komunikáciu v rodine, aj to v oveľa menšom počte rodín, ako to bolo v relatívne nedávnej minulosti. To sa netýka len slovenských dialektov, ale v oveľa väčšej miere dialektov menšín, ktorých početnosť v mnohých prípadoch klesá. Zrejme najviac zanikajú na Slovensku práve nemecké nárečia, pretože obdobie socializmu nemeckej menšine neprialo a počet príslušníkov nemeckej menšiny na Slovensku v tomto období dramaticky poklesol. Kým v roku 1930 žilo na Slovensku vyše 2, 2 milióna Slovákov a 154 tisíc Nemcov, v roku 1961 to boli takmer tri milióny Slovákov, ale už len šesťtisíc Nemcov (porov. KONTRÍKOVÁ: 2009, 139). Na Spiši sa počet nemeckého obyvateľstva v roku 1932 odhadoval na 48 000 až 52 000. Na hornom Spiši bol v roku 1932 vykazovaný počet Slovákov 19 438, Nemcov 12 118. K početnejším menšinám horného Spiša patrili ešte Maďari v počte 5 437 a Židia 3 527 (porov. Nemény, 1932). V popradskom okrese, kde sa nachádza i Nová Lesná, žilo v roku 1970 podľa údajov zo sčítania ľudu 116 594 obyvateľov, z toho bolo 188 Nemcov, čo predstavovalo len 0,16 % (porov. VALISKA: 1982,42). V mojom príspevku sa zaoberám problematikou jazyka v obci Nová Lesná, ktorá bola prakticky už pred prvou písomnou zmienkou (1315) až po rok 1945 osídlená jednak Slovákmi, jednak príslušníkmi nemeckej menšiny, pričom v niektorých historických obdobiach nemecká minorita v obci tvorila väčšinu. Stovky rokov tu žili dve kultúry, fungovali tu dva jazyky, ktoré sa navzájom ovplyvňovali. V novolesnianskom slovenskom i nemeckom dialekte možno pozorovať jazykovú tendenciu typickú pre celé Slovensko: Mnohé nemecké slová prenikali do slovenských dialektov (porov. KONTRÍKOVÁ, BIRIS: 2008, 90)., ale aj naopak, slovenské výpožičky prenikali do dialektov nemeckých. V mojom príspevku chcem poukázať na históriu obce Nová Lesná, na demografickú a multikultúrnu situáciu v obci a na vplyvy v oblasti lexiky novolesnianskeho nemeckého - dnes už v tejto obci vymretého dialektu potooksch, do ktorého prenikali slovenské výrazy. Východiskom výskumu je lexika krátkej básne v novolesnianskom nemeckom nárečí, ktorá bola napísaná po roku 1945 a je zrejme posledným zaznamenaným písomným dokladom novolesnianskeho nemeckého dialektu Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 23280 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Medzikultúrny dialóg v európskom vysokoškolskom priestore Aut.údaje Janka Pálková Autor Pálková Janka 1977- UMBFH03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Zdroj.dok. Medzikultúrny dialóg - nástroj stability a rozvoja európskeho priestoru. S. 100-105. - Bratislava : Ekonóm, 2009 Poznámka Bibl.: s. 105 Kľúč.slová kultúra - culture sociálna a kultúrna diverzita multikultúrnosť cultural diversity multicultural aspects Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 17.023.36 Anotácia Príspevok sa zaoberá problematikou kultúry v európskom kontexte, pričom Európu vníma ako synonymum diverzity a zameriava sa na aplikáciu aspektov multikultúrnosti a interkultúrneho dialógu do akademického priestoru. Autorka definuje a stručne charakterizuje bolonský proces, vymedzuje jeho ciele a napokon poukazuje na potrebu medzikultúrneho dialógu v rámci bolonského procesu s cieľom zachovať rovnováhu medzi diverzitou a homogénnosťou európskeho vysokoškolského priestoru Res. angl., slov. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 11864 Kategória ohlasu ROŠTEKOVÁ, Mária. Euro-stredomorská oblasť vysokoškolského vzdelávania a výskumu. In Interpolis ´10 : zborník príspevkov zo VII. vedeckej konferencie doktorandov a mladých vedeckých pracovníkov s medzinárodnou účasťou v Banskej Bystrici 25. novembra 2010. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2010. ISBN 978-80-557-0155-4, s. 306-310.
BÁLINTOVÁ, Helena. Osudy ruskej židovskej emigrácie v kultúrnom kontexte slovanstva. In Colloquia Judaica : Dialog slowiansko-zidowski I. Studia. Siedlce ; Banská Bystrica : Instytut Filologii Polskiej a Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny ; Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2011. ISBN 978-83-87845-50-6, s. 111-117.
BÁLINTOVÁ, Helena. Implementácia inovačných trendov a metód v edukačnom procese. In Aktuální otázky vysokoškolské přípravy pedagogických pracovníků. Ústí nad Labem ; Vladimir ; Banská Bystrica : Univerzita Jana Evangelisty Purkyně ; Vladimirovskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet ; Univerzita Mateja Bela, 2009. ISBN 978-80-8083-909-3, s. 32-37.
BÁLINTOVÁ, Helena. Učiteľ 21. storočia vo svete jazyka a kultúry. In Učiteľ pre školu 21. storočia : zborník z vedeckej konferencie s medzinárodnou účasťou. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Pedagogická fakulta, 2009. ISBN 978-80-8083-823-2, s. 82-89.
BÁLINTOVÁ, Helena. Efektívne a inovačné trendy a metódy vo vzdelávacom procese. In Tvorivosť a inovácia v európskom vysokoškolskom priestore. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2009. ISBN 978-80-8083-765-5, s. 15-22.
BÁLINTOVÁ, Helena. From secondary school to university : the development of secondary school educational system in the last 20 years. In Les Universités en Europe Centrale. 20 ans apres. Brusel : Bruylant, 2011. ISBN 978-2-8027-2933-4, s. 125-136.
BÁLINTOVÁ, Helena. Kultúrna identita v interkultúrnej komunikácii : pokus o hľadanie a nachádzanie ruskej literatúry. In Mladá veda 2009 : humanitné vedy - literárna veda. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2009. ISBN 978-80-8083-861-4, s. 137-143.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Jazyk a kultúra v multikultúrnej Európe Aut.údaje Helena Bálintová Autor Bálintová Helena 1958- UMBFH03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 3. S. 7-9. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Molnárová Eva 1969- ; Baranová Elena 1945- Poznámka Bibl.:s. 9 Kľúč.slová jazyk - language kultúra - culture komunikácia - communication multikultúrnosť multikulturalizmus - multikulturalita - multiculturalism - multiculturality Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Anotácia Autorka príspevku sa v článku venuje edukácii ako fenoménu, ktorý nerešpektuje geografické hranice. Jej efektívnosť je závislá od výberu metód, foriem, prostriedkov.Nový ŠP EKŠ je tým programom, ktorý reflektuje jazyk, ako prostriedok komunikácie Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 11795 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ