Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 4  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "nepreložiteľnosť"
  1. NázovDoktor Jajbolíto" Korneja Ivanoviča Čukovského v preklade Márie Rázusovej-Martákovej
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajePaulína Baleková; školiteľ: Larisa Anatolievna Sugay
    Autor Baleková Paulína
    Ďalší autori Sugay Larisa Anatolievna 1952- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2020. - 44 s.
    Heslá pers. Rázusová-Martáková Mária slovenská poetka, dramatička a prekladateľka 1905-1964
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   nepreložiteľnosť   prekladateľské problémy - translation problems  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovKultúrne špecifické výrazy v diele Eva Luna od Isabel Allendeovej a ich prenos do dvoch cieľových jazykov
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeDaša Pavolová; školiteľ: Eva Reichwalderová
    Autor Pavolová Daša
    Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2014. - 61 s.
    Heslá pers. Allende Isabel čílska spisovateľka 1942-
    Kľúč.slová čilská literatúra - Chilean literature   kultúrne špecifické výrazy   nepreložiteľnosť  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovNeperevodimosť ili prostranstvennaja dezorijentacija: K voprosu o prostranstvennych modifikacijach v chudožestvennom perevode
    Aut.údajeNatalia Kamovnikova
    Autor Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Zdroj.dok. General and specialist translation/interpreting: theory, methods, practice : international conference papers. Pp. 145-152. - Kyjev : Agrar Media Group, 2014 ; International conference on theory and practice of translation/interpreting medzinárodná konferencia
    Kľúč.slová preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   nepreložiteľnosť  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaUkrajina
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie10058
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  4. NázovProblematika prekladu slov pomenúvajúcich reálie v novele ,,Ako voda v čokoláde” od mexickej autorky Laury Esquivelovej
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajePetra Šoltysová; školiteľ: Dana Ďurovková
    Autor Šoltysová Petra
    Ďalší autori Ďurovková Dana 1978- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2013. - 51 s.
    Kľúč.slová ekvivalencia v preklade   bezekvivalentná lexika   nepreložiteľnosť  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.