Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 7  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "preklad vlastných mien"
  1. NázovTraja pátrači: Záhada stonajúcej jaskyne v slovenských prekladoch
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeDaniel Zoľák; školiteľ: Vladimír Biloveský
    Autor Zoľák Daniel
    Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 88 s.
    Heslá pers. Hitchcock Alfred 1899-1980
    Arthur Robert
    Arden William
    Kľúč.slová Traja pátrači (knižná séria) - Three investigators (book series)   preklady - translations   prekladateľské procesy - translation processes   preklad vlastných mien - translation of proper names   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   literatúra pre deti a mládež - literature for children and youth - children's and juvenile literature  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovPrekladateľská analýza vybraných aspektov románu "Vtáky bez krídel"
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeAdriána Snováková; školiteľ: Miroslava Melicherčíková
    Autor Snováková Adriána
    Ďalší autori Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 50 s.
    Kľúč.slová preklad - translation   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication   kultúrne prvky - cultural elements   preklad vlastných mien - translation of proper names  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  3. NázovVlastné mená v slovenských prekladoch diela L. F. Bauma Čarodejník z krajiny Oz
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeOtília Bartková; školiteľ: Gabriel Rožai
    Autor Bartková Otília
    Ďalší autori Rožai Gabriel 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovenského jazyka a komunikácie , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 69 s.
    Heslá pers. Baum Lyman Frank americký spisovateľ 1856-1919
    Kľúč.slová vlastné mená - proper names   literatúra pre deti - detská literatúra - literature for children   preklad vlastných mien - translation of proper names   Čarodejník z krajiny Oz - The Wizard of Oz  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovTranslation of culturally specific concepts in the fantasy novel “Lord of the Rings”
    Súbež.n.[Preklad kultúrne špecifických prvkov vo fantasy románe Pán prsteňov]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMária Rafajdusová; školiteľ: Miroslava Melicherčíková
    Autor Rafajdusová Mária
    Ďalší autori Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2020. - 57 s.
    Kľúč.slová preklad vlastných mien - translation of proper names   funkčné mená - functional names   proces prekladu  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovKritika prekladu vlastných mien a geografických názvov
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeLukáš Serbin; školiteľ: Kamila Brtková
    Autor Serbin Lukáš
    Ďalší autori Schillová Kamila 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 38 s.
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   preklad vlastných mien - translation of proper names   kritika prekladu - translations criticism   transkripcia - transcription  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 003.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovOd konvencií k normám prekladu vlastných mien v právnych textoch
    Aut.údajeAlena Ďuricová
    Autor Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 9. S. 38-52. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Kľúč.slová právne texty   preklad vlastných mien - translation of proper names   preklad - translation  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    AnotáciaPríspevok je zameraný na problematiku prekladu vlastných mien, predovšetkým názvom inštitúcií a právnych predpisov v právnych textoch z nemeckého jazyka do slovenčiny a opačne. Vychádza sa pritom z teórie prekladu a z existujúcich konvencií s cieľom zovšeobecnenia existujúcich riešení a zavedenia normy pre preklad uvedených pomenovaní.
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie32651
    Kategória ohlasu WREDE, Olga. Legal text in terms of didactics in specialized translation. In XLinguae. ISSN 1337-8384, 2016, vol. 9, no. 1, pp. 59-82.
    VAJIČKOVÁ, Mária. List ako textový žáner. In Philologia. ISSN 1339-2026, 2017, vol. 27, no. 2, s. 59-70.
    VYHNÁLIKOVÁ, Zuzana. K problému nejednotnosti prekladov - na príklade termínov rakúskeho a slovenského práva. In Kontexty súdneho prekladu a tlmočenia. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. ISBN 978-80-223-4623-8, s. 143-161.
    MÜGLOVÁ, Daniela - WREDE, Oľga - GROMOVÁ, Edita. Herausforderungen der Globalisierung. Translationswesen in der Slowakei vor dem Hintergrund internationaler Kulturprozesse. Hamburg : Verlag Dr. Kováč, 2020. 180 s. ISBN 978-3-339-11902-5.
    WREDE, Oľga. Theoretisch-pragmatische Reflexionen zur interlingualen Übersetzung ausge-wählter Textsorten des Strafprozessrechts (Deutsch-Slowakisch). Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2020. 394 s. ISBN 978-3-339-12124-0.
    KÁŠOVÁ, Martina. Materstvo a otcovstvo v jazykovom porovnaní. In Od textu k prekladu 15 : 1. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-131-0, s. 28-36.
    WREDE, Oľga. Didaktische Überlegungen zur Rechtsübersetzung. In Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen. Rijeka : Filozofski fakultet sveučilišta u Rijeci, 2017. ISBN 978-953-7975-48-7, pp. 105-125.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovNombres propios de personajes históricos en el espanol actual: norma y uso
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMargita Kuchťáková; školiteľ: Enrique Gutiérrez Rubio
    Autor Kuchťáková Margita
    Ďalší autori Gutiérrez Rubio Enrique 1976- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2013. - 43 s.
    Kľúč.slová antroponymá   transkripcia - transcription   preklad vlastných mien - translation of proper names   korpusová lingvistika - corpus linguistics  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.