Výsledky vyhľadávania
Názov Actividad divulgativa y traductora de Vladimír Oleríny después del 1989 Podnázov diplomová práca Aut.údaje Zuzana Brišáková; školiteľ: Eva Reichwalderová Preklad názvu podnázvu : Osvetová a publikačná činnosť Vladimíra Olerínyho po roku 1989 Autor Brišáková Zuzana
Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 62 s. : príloha Heslá pers. Oleríny Vladimír Kľúč.slová publikačná činnosť - publication activity prekladateľská činnosť - translating activities literárne časopisy - literary journals slovenská tlač - Slovak press španielska literatúra - Spanish literature Heslá geogr. Slovensko Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. španielčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 811.134.2 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Translation of Onomastic Terminology in the Novel Taken of the Flood by Agatha Christie Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Anastasiia Vinar; školiteľ: Elena Vallová Preklad názvu podnázvu : Preklad onomastickej terminológie v novele Čas prílivu od Agathy Christie Autor Vinar Anastasiia
Ďalší autori Vallová Elena 1961- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 46 s. Heslá pers. Christie Agatha anglická spisovateľka detektívnych románov 1890-1976 Kľúč.slová onomastická terminológia onomastika - onomastics literárna onomastika anglické detektívky prekladateľská činnosť - translating activities literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 821.111 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Pozícia interného prekladateľa na Slovensku Podnázov diplomová práca Aut.údaje Daniel Kopáč; školiteľ: Barbora Vinczeová Autor Kopáč Daniel
Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 68 s. Kľúč.slová profesionálni prekladatelia prekladateľská činnosť - translating activities prekladateľstvo - translating Heslá geogr. Slovensko Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Komentovaný preklad na Slovensku Aut.údaje Lukáš Bendík Autor Bendík Lukáš 1994- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Prekladateľské listy 10 : teória, kritika a prax prekladu : zborník štúdií a študentských prác z 25. ročníka prekladateľskej univerziády. S. 11-25. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2021 / Lančarič Daniel ; Smiešková Alena Kľúč.slová komentované preklady - commented translations prekladateľská činnosť - translating activities literárno-umelecké texty Heslá geogr. Slovensko Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 50255 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov The integrated model of teaching specialised translation: the base and methods Aut.údaje Zuzana Angelovičová, Marianna Bachledová Autor Angelovičová Zuzana 1985- (50%)
Spoluautori Bachledová Marianna 1989- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Translation and interpreting training in Slovakia. S. 84-99. - Bratislava : Stimul, 2021 / Djovčoš Martin 1982- ; Šveda Pavol ; Hodáková Soňa ; Laš Matej 1992- Kľúč.slová prekladateľská činnosť - translating activities odborné preklady - professional translations didaktika odborného prekladu didaktické modely Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Anotácia This chapter presents the integrated model of teaching specialised translation (Kraviarová 2013, 2014 ). Since its first implementation (2013), the model has been largely modified and updated based on new data, emerging needs, and teaching experience. Specialised translation is defined as translation of highly specialised texts pertaining to different fields . This study explains the context of the market environment requirements that need to be covered by the translator competences, and the way this goal can be achieved through the application of the model. Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 50013 Kategória ohlasu TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov The Routledge handbook of translation studies and linguistics Aut.údaje edited by Kirsten Malmkjœr Ďalší autori Malmkjœr Kirsten (Editor)
Vyd.údaje Abingdon, Oxon : Routledge , 2020. - xvi, 449 s. : il., tab., 25 cm Vydanie 1st paperback ed. Edícia Routledge handbooks in applied linguistics ISBN 978-0-367-73545-6 Poznámka Bibliografické odkazy. Register Kľúč.slová prekladateľstvo - translating prekladateľská činnosť - translating activities štúdium a výučba - study and teaching Form.deskr. kolektívne monografie - collective monographies Jazyk dok. angličtina Krajina Veľká Británia Systematika 81'25 81'25-026.12 37.091.3 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 380972 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne Názov "Distintas formas de mirar el agua" de Julio Llamazares. Traducción y análisis traductológico de la obra Súbež.n. [„Rôzne spôsoby pohľadu na vodu“ od Julia Llamazaresa. Preklad a prekladateľská analýza diela] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Monika Domonkošová; školiteľ: Eva Reichwalderová Autor Domonkošová Monika
Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2020. - 55 s. Kľúč.slová komentované preklady - commented translations prekladateľská činnosť - translating activities literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. španielčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.134.2 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Übersetzungsrelevante Analyse und eigene Übersetzung eines ausgewählten Textes Súbež.n. [Prekladateľská analýza a vlastný preklad vybraného textu] Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Adela Koyšová; školiteľ: Jana Lauková Autor Koyšová Adela
Ďalší autori Lauková Jana 1974- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2019. - 2 s. Kľúč.slová prekladateľská činnosť - translating activities odborné preklady - professional translations Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. nemčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'255 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Neznáma Larisa Anatoljevna... Aut.údaje Vladimír Biloveský Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Russkaja kuľtura v sovremennom mire (filologija, kuľturologija, translatologija) : sbornik naučnych dokladov, 10. - 11. dekabria 2017, Banská Bystrica. S. 17-20. - Banská Bystrica : Signis, 2019 / Šuľc S. A. ; Lizoň Martin 1977- ; Russkaja kuľtura v sovremennom mire medzinárodná vedecká konferencia Heslá pers. Sugay Larisa Anatolievna 1952- Kľúč.slová poézia - poetry básnická tvorba prekladateľská činnosť - translating activities Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina, ruština Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 45959 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Slovak translation theory - traditions and the present: International convergences and divergences Aut.údaje Anita Huťková, Zuzana Bohušová Autor Huťková Anita 1974- (50%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Spoluautori Bohušová Zuzana 1969- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Sprache & Sprachen : Zeitschrift der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS) e.V.. No. 49 (2019), S. 1-21. - Jena : Die Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS) e.V., 2019 Kľúč.slová prekladateľstvo - translating preklady - translations konvergencia - convergence divergencia prekladateľská činnosť - translating activities Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Nemecko URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 47186 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika