Výsledky vyhľadávania
Názov Target Podnázov international journal of translation studies Vyd.údaje Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , [1988]- Dodávateľ MediaCall, s.r.o. ISSN 0924-1884 Kľúč.slová prekladateľstvo - translating tlmočníctvo - interpreting Form.deskr. časopisy - journals Periodicita štyri krát za rok Roky odberu 2022-2024 Doba uchovávania Uchovávame trvale v Univerzálnej študovni Jazyk dok. angličtina Krajina Holandsko Systematika 655.3.066.13 651.926 URL https://benjamins.com/catalog/target Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xszp - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika Odkazy (9) - PERIODIKÁ - Prijaté čísla Odkazy Súborný záznam: použite odkaz na záznam čísla alebo zväzku Čísla 2024: issue 1 2023: issue 1, issue 2, issue 3, issue 4 2022: issue 1, issue 2, issue 3, issue 4 Názov Interpreting Podnázov international Journal of Research and Practice in Interpreting Vyd.údaje Amsterdam (Holandsko) : John Benjamins Publishing Company , [1999] Dodávateľ MediaCall, s.r.o. ISSN 1384-6647 Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting prekladateľstvo - translating preklad - translation Form.deskr. časopisy - journals Číslovanie Vol. 22 no. 1 (2020)- Periodicita polročník Roky odberu 2020-2024 Doba uchovávania Uchovávame trvale v Univerzálnej študovni Jazyk dok. angličtina Krajina Holandsko Systematika 06.053.56 347.78.034 655.3.066.13 URL https://benjamins.com/catalog/intp Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xszp - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika Odkazy (9) - PERIODIKÁ - Prijaté čísla Odkazy Súborný záznam: použite odkaz na záznam čísla alebo zväzku Čísla 2024: 1 2023: 1, 2 2022: 1, 2 2021: 1, 2 2020: 1, 2 Názov The development of interpersonal competencies during translation training Aut.údaje Vladimír Biloveský Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Translatology, translation and interpretation : toward a new scientific endeavor. Pp. 127-144. - London : IntechOpen, 2024 Kľúč.slová prekladateľstvo - translating interpersonálne kompetencie nástroje CAT interakcia učiteľ - študent Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Veľká Británia Anotácia The objective of this study is to enhance students’ interpersonal competencies during translation training, recognizing that translators need to possess specific interpersonal skills that align with the demands of the labor market, translation market, and employers. Therefore, the study focuses on investigating various interpersonal skills such as communication, presentation skills, teamwork, stress management, time management, conflict management, flexibility, responsibility, self-motivation, and assertiveness. To begin, the study examines the impact of new technologies, globalization, and employer requirements on the labor market and translation industry. It also discusses the educational implications of these changes and the role of academia in addressing them. Subsequently, by understanding the current needs of employers, a practical model for developing interpersonal competencies in the acquisition of translation competence is formulated. This model integrates the development of both translation competence and interpersonal skills. As a result, it is envisioned as an integral part of a specialized translation program that aims to enhance translation competence and interpersonal competencies, ultimately positioning individuals more favorably in the labor market. URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 54327 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Babel Podnázov revue internationale de la traduction international journal of translation Korp. Medzinárodná federácia prekladateľov Vyd.údaje Amsterdam : John Benjamins Publishing Company , 1954 Dodávateľ MediaCall, s.r.o. ISSN 0521-9744 Kľúč.slová prekladateľstvo - translating tlmočníctvo - interpreting Form.deskr. časopisy - journals Periodicita obmesačník Roky odberu 2022-2024 Doba uchovávania Uchovávame trvale v Univerzálnej študovni Jazyk dok. angličtina Krajina Holandsko Systematika 24-234 06.053.56 655.3.066.13 URL https://benjamins.com/catalog/babel Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xszp - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika Odkazy (13) - PERIODIKÁ - Prijaté čísla Odkazy Súborný záznam: použite odkaz na záznam čísla alebo zväzku Čísla 2024: 1/2 2023: 1, 2, 3, 4, 5, 6 2022: 1, 2, 3, 4, 5, 6 Názov Študentky prekladateľstva a tlmočníctva z Katedry romanistiky FF UMB vytvorili k rozhovoru so športovcom titulky vo francúzštine Aut.údaje Lucia Ráčková Autor Ráčková Lucia 1987- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Spravodajca Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. Roč. 29, č. 1-2 (2023), s. 35. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2023 Kľúč.slová prekladateľstvo - translating tlmočníctvo - interpreting rozhovory - interviews neprofesionálne titulky francúzština - francúzsky jazyk - French language Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 53627 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Exploring translation theories Aut.údaje Anthony Pym Autor Pym Anthony
Vyd.údaje Abingdon, Oxon : Routledge , 2023. - 1 online zdroj (xiv, 242 s.) : tab. Vydanie 2nd ed. ISBN 978-1-000-89211-6 Typ el. zdroja Elektronické dokumenty (listy, články, monografie) Poznámka Kniha je k dispozícii v elektronickej podobe po prihlásení. - Kniha je k dispozícii aj v tlačenej podobe so signatúrou 381875. - Bibliografia. Register Kľúč.slová preklad a tlmočenie - translating and interpreting teória prekladu - theory of translation prekladateľstvo - translating Form.deskr. elektronické knihy - electronic books Jazyk dok. angličtina Krajina Veľká Británia Systematika 81'25 URL Plný text pre registrovaných používateľov Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xekni Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Translation studies Vyd.údaje Abingdon : Routledge Taylor & Francis Group , 2008- Dodávateľ Suweco CZ spol. s. r. o. ISSN 1478-1700 Poznámka Vychádza od roku 2008 Kľúč.slová prekladateľstvo - translating tlmočníctvo - interpreting preklad - translation Číslovanie Vol. 7, no. 1 (January 2014)- Periodicita tri krát za rok Roky odberu 2014-2023 Doba uchovávania Uchovávame trvale v Univerzálnej študovni Jazyk dok. angličtina Krajina Veľká Británia Systematika 24-234 655.3.066.13 06.053.56 811 URL http://www.tandfonline.com/loi/rtrs20?open=6&repitition=0#vol_6 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xszp - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika Odkazy (7) - PERIODIKÁ - Zviazaný ročník periodika (9) - PERIODIKÁ - Prijaté čísla Odkazy Súborný záznam: použite odkaz na záznam čísla alebo zväzku Čísla 2023: 1, 2, 3 2022: 1, 2, 3 2021: 1, 2, 3 Zväzky 2020: 1-3 2019: 1-3 2018: 1-3 2017: 1-3 2016: 1-3 2015: 1-3 2014: 1-3 Názov Kognitívny profil študentov prekladateľstva a tlmočníctva Podnázov diplomová práca Aut.údaje Soňa Funtaľová; školiteľ: Miroslava Melicherčíková Autor Funtaľová Soňa
Ďalší autori Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 62 s. Kľúč.slová prekladateľstvo - translating tlmočníctvo - interpreting kognitívne funkcie - cognitive functions pozornosť - attention študenti - students Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Von der Geschichte bis zur Gegenwart - Entwicklungstrends in der Übersetzungswissenschaft (Theorie und Praxis) Podnázov diplomová práca Aut.údaje Natália Tabačárová; školiteľ: Jana Lauková Autor Tabačárová Natália
Ďalší autori Lauková Jana 1974- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 84 s. Kľúč.slová prekladateľstvo - translating dejiny prekladu - history of translation teória prekladu - theory of translation lingvistika - jazykoveda - linguistics jazyk - language Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. nemčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Starnutie prekladu na príklade románu Biela veľryba Podnázov diplomová práca Aut.údaje Vladimíra Vlčková; školiteľ: Barbora Vinczeová Autor Vlčková Vladimíra
Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 73 s. Kľúč.slová prekladateľstvo - translating preklady - translations starnutie prekladu - translation aging aktualizácia prekladu - retranslation komparatívna analýza - comparative analysis Biela veľryba - Moby-Dick - The Whale Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0