Výsledky vyhľadávania
Názov Poema N.V. Gogoľa "Mertvyje duši" v slovackich perevodach Podnázov diplomová práca Aut.údaje Paulína Baleková; školiteľ: Larisa Anatolievna Sugay Preklad názvu podnázvu : Poéma N. V. Gogoľa „Mŕtve duše“ v slovenských prekladoch Autor Baleková Paulína
Ďalší autori Sugay Larisa Anatolievna 1952- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 72 s. Heslá pers. Gogoľ Nikolaj Vasilievič ruský romantický spisovateľ 1809-1852 Kľúč.slová preklady z ruštiny - translations from Russian ruská literatúra - Russian literature analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis slovenské preklady - Slovak translations Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. ruština Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Preklad vedecko-fantastickej literatúry z ruštiny do slovenčiny (na príklade poviedky E. Gevorkiana „Čem vymoščena doroga v raj“) Podnázov diplomová práca Aut.údaje Alexandra Ladzianska; školiteľ: Marta Kováčová Autor Ladzianska Alexandra
Ďalší autori Kováčová Marta 1961- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 84 s. Heslá pers. Gevorkian Eduard ruský spisovateľ, kritik a žurnalista 1947 - Kľúč.slová vedecko-fantastická literatúra - science fiction - science fiction literature literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad preklady z ruštiny - translations from Russian filmové adaptácie Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Problematika prekladu ruskej autorskej rozprávky (na príklade diela Eduarda Uspenského Ujo Fiodor, pes a kocúr) Podnázov diplomová práca Aut.údaje Katarína Ťavodová; školiteľ: Marta Kováčová Autor Ťavodová Katarína
Ďalší autori Kováčová Marta 1961- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 86 s. Heslá pers. Uspenskij Eduard Nikolajevič ruský detský spisovateľ a básnik 1937-2018 Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad ruská detská literatúra literatúra pre deti - detská literatúra - literature for children ruské rozprávky preklady z ruštiny - translations from Russian Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Problematika prekladu textov s ekologickou tematikou z ruského do slovenského jazyka (na príklade zborníka „Vostočnojevropejskije lesa: istorija v golocene i sovremennosť“) Podnázov diplomová práca Aut.údaje Dominika Jenčiková; školiteľ: Martin Lizoň Autor Jenčiková Dominika
Ďalší autori Lizoň Martin 1977- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 111 s. Kľúč.slová odborné preklady - professional translations náučný štýl komentované preklady - commented translations textová analýza - textual criticism - textual analysis preklady z ruštiny - translations from Russian Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Problemy perevoda ličnych imen s russkogo jazyka na slovackij v proizvedenijach dľa detej E. Uspenskogo Súbež.n. Проблемы перевода личных имен с русского языка на словацкий в произведениях для детей Э. Успенского Podnázov diplomová práca Aut.údaje Eva Račková; školiteľ: Viktoria Liashuk Preklad názvu podnázvu : Problémy prekladu osobných mien z ruštiny do slovenčiny v dielach E. Uspenského pre deti Autor Račková Eva
Ďalší autori Liashuk Viktoria 1963- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2021. - 99 s. Poznámka školské dielo dočasne nedostupné Heslá pers. Uspenskij Eduard Nikolajevič ruský detský spisovateľ a básnik 1937-2018 Kľúč.slová preklady z ruštiny - translations from Russian osobné mená - personal names literatúra pre deti - detská literatúra - literature for children ruská lexikológia - Russian lexicology ruská literatúra - Russian literature Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. ruština Krajina Slovenská republika Systematika 81 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Predperevodčeskij analiz kinoteksta russkogo muľtiplikacionnogo fiľma "Troe iz Prostokvašino" Súbež.n. [Pretranslačná analýza kinotextu ruského animovaného filmu Traja z Prostokvašina] Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Eva Račková; školiteľ: Olha Brándisz Autor Račková Eva
Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2019. - 60 s. Ďalšie variantné názvy Предпереводческий анализ кинотекста русского мультипликационного фильма "Трое из Простоквашино" Kľúč.slová preklady filmov preklady z ruštiny - translations from Russian translatologické posuny syntaktické konštrukcie - syntactic constructions dialóg - dialogue Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. ruština Krajina Slovenská republika Systematika 81(0.034.2) Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Prekladateľ ruskej literatúry Ján Ferenčík a spisovný jazyk Podnázov vedecká monografia Aut.údaje Lucia Čendulová; vedecká redaktorka Viktória Liashuk Autor Čendulová Lucia 1989-
Ďalší autori Liashuk Viktoria 1963- (Editor)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta , 2018. - 115 s., 21 cm Vydanie 1. vyd. Edícia Filozofická fakulta ISBN 978-80-557-1491-2 Poznámka Bibliografia s. 98-108. Register Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová prekladatelia - translators literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad preklady z ruštiny - translations from Russian prekladateľstvo - translating Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25-051 81'255.4 811.161.1'25 Anotácia Resumé rusky, anglicky Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 6, z toho voľných 4, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 376324 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne 376325 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376326 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376327 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376328 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376329 Univerzita Mateja Bela FF Katedra slovanských jazykov len prezenčne Názov Kritika překladu v praxi Podnázov texty z českých překladů současné ruské literatury Autor Uličná Olga
Vyd.údaje Praha : Univerzita Karlova , 1997. - 169 s., 21 cm Vydanie 1. vyd. ISBN 8071843644 Kľúč.slová preklady z ruštiny - translations from Russian preklady do češtiny - translations into Czech prekladateľstvo - translating literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Form.deskr. učebnice vysokých škôl - textbooks (higher) Jazyk dok. čeština, ruština Krajina Česká republika Systematika 811.161.1(075.8) 811.162.3 81’25 81’255.4 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 4, z toho voľných 3, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 1924 Univerzita Mateja Bela FF Katedra slovanských jazykov len prezenčne 296382 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek depozit. Dostupné o 2 dni 297091 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 297092 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek