Výsledky vyhľadávania
Názov Significance of the Irish language in the context of the cultural identity of the Irish Súbež.n. Airiu kalbos reikšme tautos kulturinio tapatumo kontekste Aut.údaje Anna Slatinská, Genovaité Kačiuškiené Autor Slatinská Anna 1985- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Kačiuškiené Genovaité 1954- (50%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Zdroj.dok. Jaunųjų mokslininkų darbai. No. 1 (43) (2015), pp. 62-68. - Šiauliai : Šiauliai University, 2015 Kľúč.slová kultúrna identita - cultural identity rodný jazyk angličtina - anglický jazyk - English language Heslá geogr. Írsko Jazyk dok. angličtina Krajina Litva Systematika 811.111 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 33603 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Kážeme vodu, pijeme víno? Súbež.n. Do we practice what we preach? Translation into English as a foreign language in Slovakia Podnázov preklad do angličtiny ako cudzieho jazyka na Slovensku Aut.údaje Roman Ličko Autor Ličko Roman 1971- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť?, 2 - Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume. S. 102-110. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014 / Biloveský Vladimír 1968- ; Gromová Edita ; Valcerová-Bacigálová Anna Kľúč.slová preklady do cudzieho jazyka rodný jazyk cudzie jazyky - foreign languages inverzný preklad translation into English as a foreign language materinský jazyk - mother tongue - native language inverse translation Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.111 347.78.034 Anotácia Príspevok prezentuje tradičné pohľady na preklad do nematerinského jazyka a informuje o prieskume medzi slovenskými prekladateľmi v roku 2012. Hlavným argumentom autora je tvrdenie, že preklad do angličtiny ako cudzieho jazyka je na Slovensku veľmi bežný. Slováci prekladajú do angličtiny aspoň tak často ako do svojho materinského jazyka. Väčšina z nich nepovažuje inverzný preklad za profesionálne neetický. Mnohí pokladajú takýto preklad za profesionálnu výzvu a niektorí ho dokonca robia s potešením. Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 33003 Kategória ohlasu BILOVESKÝ, Vladimír - LAŠ, Matej. The particulars of teaching specialized translation : a case study of Matej Bel University. In European journal of contemporary education. ISSN 2304-9650, 2018, vol. 7, no. 2, pp. 265-274.
BARRER, Peter. Challenges and approaches when translating non-literary texts from Slovak into english. In Prekladateľské listy : teória, kritika a prax prekladu [online]. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2019, no. 8, pp. 11-20 [cit. 2020-03-06]. ISBN 978-80-223-4714-3. Dostupné na: http://cit.uniba.sk/ojs/index.php/PL/article/view/127/102
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Neokolonializmus anglického jazyka v 21. storočí Súbež.n. Neocolonialism of the English langue in the 21st century Aut.údaje Jana Javorčíková Autor Javorčíková Jana 1974- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Cudzie jazyky v slovenskom vzdelávacom systéme a politika viacjazyčnosti v Európskej únii : zborník príspevkov z vedeckej konferencie konanej vo Zvolene 12. septembra 2012. S. 26-32. - Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, Ústav cudzích jazykov, 2013 / Ľupták Marek ; Deáková Veronika ; Danihelová Zuzana 1986 - ; Kolečáni Lenčová Ivica 1954- ; Cudzie jazyky v slovenskom vzdelávacom systéme a politika viacjazyčnosti v Európskej únii vedecká konferencia Kľúč.slová cudzie jazyky - foreign languages rodný jazyk materinský jazyk - mother tongue - native language neokolonializmus - neo-colonialism Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Anotácia Príspevok rieši problematiku kvantitatívneho a kvalitatívneho výberu CJ na ZŠ, pričom skúma historické, ako aj jazykové možnosti viacjazyčnosti v slovenskom kultúrnom kontexte Kategória publikačnej činnosti BEF Číslo archívnej kópie 26920 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Diktáty rómskych žiakov 2. Podnázov pravopisná úroveň na 1. stupni základnej školy Aut.údaje Pavol Odaloš Autor Odaloš Pavol 1960- UMBPF01 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. Príprava učiteľov elementaristov a európsky multikultúrny priestor : zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie, Prešov 22.-23. 6. 2005. S. 362-367. - Prešov : Prešovská univerzita, Pedagogická fakulta, 2005 Poznámka Bibl.: s. 367 Kľúč.slová základné školy - elementary schools rómski žiaci - Romani pupils - Roma pupils rodný jazyk pravopis - ortografia - orthography and spelling - spelling pravopisné pravidlá - pravidlá pravopisu - spelling rules diktáty - dictations Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 727.112 81' 242 Anotácia Res. angl. Kategória publikačnej činnosti AFB Číslo archívnej kópie 1044 Kategória ohlasu FRÜHAUFOVÁ, Eva. Rečové prejavy Rómov vo viacjazyčnom prostredí. Prešov : Bookman, 2012. 117 s. ISBN 978-80-89568-21-5.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Rozdumy pro movu Aut.údaje Ivan Jackanin Autor Jackanin Ivan (1951 - ) (100%) UMBFI04 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Veselka. Roč. 49, č. 1 (1999), s. 3 Kľúč.slová rodný jazyk národy - nations zamyslenie Jazyk dok. ukrajinčina Krajina Slovenská republika Systematika 801 Kategória publikačnej činnosti GII Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Chvála slovenčiny Podnázov dokumenty, svedectvá a vyznania Aut.údaje zostavovateľ Pavol Chudík Ďalší autori Chudík Pavol (Zostavovateľ / Kompilátor)
Vyd.údaje Bratislava : Vydavateľstvo spolku slovenských spisovateľov ; Martin : Matica slovenská , 1998. - 191 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 80-88735-76-9 Kľúč.slová slovenská literatúra - Slovak literature rodný jazyk vyznania slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk materinský jazyk - mother tongue - native language Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.162.4 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 2, z toho voľných 1, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 296213 Univerzita Mateja Bela UK Pedagogická študovňa len prezenčne 296956 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek