Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "ságy"
  1. NázovKultúrna identita Neapola v románoch Eleny Ferranteovej s dôrazom na prekladateľské aspekty
    Súbež.n.Cultural identity of Naples in the novels of Elena Ferrante with focus on the translation aspects
    Aut.údajeAnita Huťková, Patrizia Prando Šušová
    Autor Huťková Anita 1974- (50%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Spoluautori Šušová Prando Patrizia 1978- (50%) UMBPO01 - Katedra politológie
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 12, č. 2 (2021), s. 39-53. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2021
    Heslá pers. Ferrante Elena
    Kľúč.slová talianska literatúra - Italian literature   ságy   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   kultúrna identita - cultural identity   historické aspekty  
    Heslá geogr. Neapol (Taliansko)
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaCultural Identity of Naples in the Novels of Elena Ferrante with Focus on the Translation Aspects NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE 2/2021 53 The aim of this article is to analyse the cultural context of the city of Naples within the novels of Italian author Elena Ferrante, known as „The Neapolitan Novels“. Our analysis is focused on the translations aspects in the first two novels of series, „My Brilliant Friend“ and „The Story of a New Name“ with particular attention to historical and social environment of Naples, as a controversial city of southern Italy. In this study we deal different themes, as the female condition, the marginalisation of the poor areas, organized crime, and the cultural identity of a big city and its population.
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie50959
    Kategória ohlasu PECNÍKOVÁ, Jana. Cultural transfer or culture as transfer. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallin : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, pp. 10-23.
    ŠUŠA, Ivan. Talianska literatúra po roku 1989 v slovenskom recepčnom prostredí (formy kultúrneho transferu). In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallinn : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, s. 128-140.
    ŠUŠA, Ivan. K výskumu slovenskej literatúry v Taliansku v kontexte medziliterárnych a medzikultúrnych vzťahov. In Slovenčina (nielen) ako cudzí jazyk v súvislostiach 3 : zborník príspevkov venovaných výskumu a výučbe. 1. vyd. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2023. ISBN 978-80-223-5658-9, s. 45-58.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  2. NázovSága o Hervaře
    Súbež.n.Hervarar Saga
    Aut.údajepřipravil Jan Kozák jr.
    Autor Kozák Jan
    Vyd.údajePraha : Herrmann & synové , 2008. - 181 s. : geneal. tabuľky, 24 cm
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-87054-14-7
    PoznámkaSúbežný staroseverský text. - Bibliografia. Bibliografické odkazy
    Kľúč.slová ságy   stredovek - Middle Ages   severská mytológia - Norse mythology   sagas  
    Jazyk dok.čeština
    KrajinaČeská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    308876Univerzita Mateja BelaFF Katedra histórielen prezenčne
  3. NázovNibelungenlied: Epoche-Werk-Wirkung
    Aut.údajeOtfrid von Ehrismann
    Preklad názvupodnázvu : Pieseň o Nibelungoch
    Autor Ehrismann Otfrid von
    Vyd.údajeMünchen : Verlag C.H.Beck , 1989. - 323 s.
    Vydanie1. Aufl.
    ISBN3-406-31926-2
    Kľúč.slová nemecká literatúra - German literature   ságy  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 830-34=30
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.3, z toho voľných 2, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    217253Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    217254Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    217255Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňalen prezenčne
  4. NázovEdda
    PodnázovSága o Ynglinzích
    Aut.údajeSnorri Sturluson; [Zo staroislandských orig. prel. Helena Kadečková]
    Autor Sturluson Snorri
    Vyd.údajePraha : Odeon , 1988. - 189 s.
    Vydanie1.vyd.
    Kľúč.slová islandská literatúra - Icelandic literature   ságy  
    Jazyk dok.čeština
    KrajinaČeská republika
    Systematika 839.59
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    229867Univerzita Mateja BelaFF Katedra histórielen prezenčne
  5. NázovÍrske ságy
    Aut.údajeEileen O´Faolainová; preklad Juraj Horniš
    Autor O´Faolainová Eileen
    Ďalší autori Horniš Juraj (Prekladateľ)
    Vyd.údajeBratislava : Mladé letá , 1968. - 153 s. : ilustr., 20 cm
    Vydanie1. vyd.
    Kľúč.slová írska literatúra - Irish literature   írske ságy  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeskoslovensko
    Systematika 821.152.1(415)-343
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    84237Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.