Výsledky vyhľadávania
Názov Breakfast of Champions v slovenskom preklade Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Paulína Herčútová; školiteľ: Vladimír Biloveský Autor Herčútová Paulína
Ďalší autori Biloveský Vladimír (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 49 s. Heslá pers. Vonnegut Kurt Kľúč.slová analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis slovenské preklady - Slovak translations slovenská prekladateľská škola Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Slovenská prekladateľská škola ako fenomén slovenskej prekladovej tradície v oblasti umeleckého prekladu Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Alexandra Hanáková; školiteľ: Dagmar Veselá Autor Hanáková Alexandra
Ďalší autori Veselá Dagmar 1968- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 56 s. Kľúč.slová slovenská prekladateľská škola literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad francúzska literatúra - French literature Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 61753 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Večerné modlitby s objatím: Kritika prekladu Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Dominika Kresťanová; školiteľ: Martin Kubuš Autor Kresťanová Dominika
Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 51 s. Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984 Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism slovenská prekladateľská škola náboženská literatúra - religious literature Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov História ako intertext. Preklad historických alúzií v diele Svetlany Alexijevičovej Černobyľská modlitba (kronika budúcnosti) Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Simona Nováčiková; školiteľ: Anita Račáková Autor Nováčiková Simona
Ďalší autori Račáková Anita 1973- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2021. - 70 s. Kľúč.slová prekladateľské postupy - translation procedures slovenská prekladateľská škola slovenské preklady - Slovak translations ukrajinská literatúra - Ukrainian literature Heslá geogr. Černobyľ (Ukrajina) Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.16 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Kritika prekladu: Neviditeľné besy srdca od Johna Boyneho Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Vladimíra Vlčková; školiteľ: Barbora Vinczeová Autor Vlčková Vladimíra
Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2021. - 52 s. Heslá pers. Boyne John Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism írska literatúra (anglicky) - Irish literature (English) slovenská prekladateľská škola kritická analýza Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.111 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Translation principles of chosen translation schools and theorists from diachronic perspective Súbež.n. [Prekladateľské zásady vybraných prekladateľských škôl a teoretikov z diachrónneho hľadiska] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Erik Ilko; školiteľ: Vladimír Biloveský Autor Ilko Erik
Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2019. - 60 s. Kľúč.slová teória prekladu - theory of translation prekladateľské postupy - translation procedures slovenská prekladateľská škola diachrónne hľadisko - diachronic point of view Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 651.926 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Prekladateľ a teoretik Ján Ferenčík v kontexte vývinu prekladu a spisovného jazyka Súbež.n. Translator and theorist Ján Ferenčík in the context of the development of translation and the standard language Aut.údaje Lucia Čendulová Autor Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Štýl ako výskumný nástroj v synchrónii a diachrónii: k teórii slovanských spisovných jazykov : zborník vedeckých článkov. S. 199-205. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2018 / Liashuk Viktoria 1963- ; Čižmárová Mária ; Rudenko Jelena Nikolajevna Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová autorské preklady kultúrny priestor slovenská prekladateľská škola osobnosť prekladateľa Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 45776 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Román Rakovina v slovenskom preklade Podnázov diplomová práca Aut.údaje Kristína Prištiaková; školiteľ: Marta Kováčová Autor Prištiaková Kristína
Ďalší autori Kováčová Marta 1961- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2018. - 69 s. Heslá pers. Solženicyn Alexander Isajevič ruský spisovateľ a publicista 1918 - 2008 Takáčová Magda Kľúč.slová slovenská prekladateľská škola analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov The Remains of the Day by Kazuo Ishiguro: Translation Criticism Súbež.n. [Životy Sylvie Plathovej v slovenských prekladoch] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Sofia Skokanová; školiteľ: Martin Kubuš Autor Skokanová Sofia
Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2018. - 98 s. Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism slovenská prekladateľská škola osobnosť prekladateľa Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 254 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov súboru Stiahnuté Veľkosť Komentár KP 52807 46 410.7 KB Názov Midnight's Children in two Slovak translations Súbež.n. [Deti polnoci v dvoch slovenských prekladoch] Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Michala Mrnková; školiteľ: Martin Kubuš Autor Mrnková Michala
Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2018. - 48 s. Heslá pers. Rushdie Salman Kľúč.slová slovenské preklady - Slovak translations slovenská prekladateľská škola analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1