Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "teória skoposu"
  1. NázovProblematika prekladu marketingových textov
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeLenka Adámiková; školiteľ: Kamila Schillová
    Autor Adámiková Lenka
    Ďalší autori Schillová Kamila 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2018. - 38 s.
    Kľúč.slová marketingové texty   reklamné slogany   teória skoposu  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovKultúra a preklad
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeDušana Hamráková; školiteľ: Katarína Krejčí
    Autor Hamráková Dušana
    Ďalší autori Krejčí Katarína 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 51 s.
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   kultúra - culture   interdisciplinarita - interdisciplinarity   interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication   teória skoposu   textová typológia  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'253
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovDifferent forms of adequacy
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeVeronika Jančová; školiteľ: Martin Djovčoš
    Autor Jančová Veronika
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2014. - 71 s.
    Kľúč.slová ekvivalencia v preklade   teória skoposu   prekladanie  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovSkopos theory in the translation process
    Súbež.n.Teória Skopos v procese prekladu
    Aut.údajeAnna Schneiderová
    Autor Schneiderová Anna 1968- (100%) UMBPR02 - Katedra medzinárodného, európskeho práva a právnej komunikácie
    Zdroj.dok. Journal of modern science. Tom 2, č. 13 (2012), s. 71-76. - Józefów : Wydawnictvo Wyższej Szkoły Gospodarki Euroregionalnej im. Alcide De Gasperi, 2012
    Kľúč.slová proces translácie   prekladateľské stratégie - translation strategies   teória skoposu   interkultúrny transfér   prekladateľstvo - translating  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaPoľsko
    Systematika 34
    AnotáciaČlánok sa zaoberá teóriou Skopos aplikovanou v procese prekladu. Princíp stojaci za každým prekladateľským aktom je jeho cieľ, alebo funkcia, ktorá sa nazýva "skopos). Spôsob prekladu a súvisiace prekladateľské postupy sú určované skoposom alebo funkciou textu a preto cieľ prekladateľa hrá kľúčovú úlohu, nakoľko ovplyvňuje a oprávňuje jeho úkony a rozhodnutia. Článok sa tiež zaoberá kompetenciami prekladateľa ako aj konceptom koherencie a kritikou teórie Skopos.
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie24218
    Kategória ohlasu HÖHN, Eva. Cudzojazyčné vzdelávanie Univerzity Mateja Bela. In Notitiae Novae Facultatis Iuridicae Universitas Matthiae Belii Neosolii. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0685-6, s. 37-43.
    MEŠKOVÁ, Ľudmila. Traduction des eléments lexicaux vulgaires. In RumeliDE : dil ve edebiyat araştirmalari dergisi [online]. 2016, vol. 6, no. 2 [cit. 2016-10-06]. ISSN 2148-9599. Dostupné na: http://www.rumelide.com/lang-en/journal/archive/rumelide-2016-6--april--s-2.html
    MURIN, Ivan. Generational transmission in local culture. An exploration of european research drivers in central Slovakia. In Anthropological journal of european cultures. ISSN 1755-2923, 2016, vol. 25, no. 2, pp. 57-72.
    MEŠKOVÁ, Ľudmila. Translation of vulgarism in mass media. In XLinguae. ISSN 1337-8384, 2017, vol. 10, no. 3, pp. 101-109.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovAnalýza lexiky z oblasti slovenského kultúrneho dedičstva a historických geografických názvov z hľadiska jej výskytu a interpretácie v anglickom jazyku
    Podnázovdizertačná práca
    Aut.údajeAnna Schneiderová; školiteľ: Marta Grossmanová
    Autor Schneiderová Anna 1968- (100%) UMBPR02 - Katedra medzinárodného, európskeho práva a právnej komunikácie
    Ďalší autori Grossmanová Marta (Školiteľ (konzultant))
    Vyd.údajeBratislava : Univerzita Komenského, Katedra anglistiky a amerikanistiky , 2009. - [160] s.
    Kľúč.slová lexika - lexicon   kultúrne dedičstvo - cultural heritage   spôsoby prekladu   toponymá - toponyms   toponomastika - toponymia - toponýmia - toponymy   kapitonymá   teória skoposu  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti DAI
    Číslo archívnej kópie16685
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.