Výsledky vyhľadávania

  1. NázovSubtitling
    Podnázovconcepts and practices
    Aut.údajeJorge Díaz Cintas and Aline Remael
    Autor Cintas Jorge Díaz
    Spoluautori Remael Aline
    Vyd.údajeAbingdon, Oxon : Routledge , 2021. - xvii, 273 s. : il., tab., 25 cm
    Vydanie1st ed.
    Edícia Translation Practices Explained
    ISBN978-1-138-94054-3
    PoznámkaBibliografia. Register
    Ďalšie variantné názvyAudiovisual translation
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   masmédiá a jazyk - mass media and language   dabing - dubbing   televízne programy - television programs   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaVeľká Británia
    Systematika 81'25
    316.774:81
    778.534.48
    7.097
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    380367Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  2. NázovLa traducción audiovisual desde una dimensión interdisciplinar y didáctica
    Aut.údajeMaría del Mar Ogea Pozo (Coord.)
    Ďalší autori Ogea Pozo María del Mar (Editor)
    Vyd.údajeMadrid : Sindéresis , 2020. - 203 s. : il., tab., 24 cm
    Vydanie1a ed.
    Edícia Estudios de traducción e interpretación (ETI) , Seie Traducción multimedia
    ISBN978-84-18206-44-3
    PoznámkaBibliografické odkazy
    Kľúč.slová preklad a tlmočenie - translating and interpreting   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   audiovizuálne médiá - audiovisual media   dabing - dubbing  
    Form.deskr.kolektívne monografie - collective monographies
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81'25
    81'25:791.05
    316.774-028.26
    778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    383265Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  3. NázovTranslation Analysis of Slovak Dubbing of the American TV Series House M.D
    Súbež.n.[Prekladateľská analýza slovenského dabingu amerického seriálu Dr. House]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeJuraj Pauko; školiteľ: Miroslava Melicherčíková
    Autor Pauko Juraj
    Ďalší autori Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 96 s.
    Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   dabing - dubbing   slovné hračky   lekárska terminológia - medical terminology  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovTwo and a Half Men: Translation of Culture-Specific Aspects in Dubbing
    Súbež.n.[Dva a pol chlapa: preklad kultúrnych špecifík v dabingu]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMichal Končitek; školiteľ: Marianna Bachledová
    Autor Končitek Michal
    Ďalší autori Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 62 s.
    Kľúč.slová kultúrne špecifiká - cultural specificities   kultúrne špecifické výrazy   dabing - dubbing   prekladateľské stratégie - translation strategies  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovDabing ako rozhodujúci faktor pri recepcii audiovizuálneho diela?
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMichaela Wolkommerová; školiteľ: Martin Djovčoš
    Autor Wolkommerová Michaela
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2018. - 69 s.
    Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   dabing - dubbing   filmové titulky - subtitles   audiovizuálne diela - audiovisual works  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovTranslation criticism of the Slovak dubbing of the film Cassandra’s Dream
    Súbež.n.[Kritika prekladu slovenského dabingu filmu Kasandrin sen]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeVeronika Csergeová; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Csergeová Veronika
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2017. - 57 s.
    Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   dabing - dubbing  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  7. NázovLa traduzione audiovisiva nel terzo millennio
    Aut.údajeMariacristina Petillo
    Autor Petillo Mariacristina
    Vyd.údajeMilano : FrancoAngeli , 2012. - 156 s. : tab., 23 cm
    Edícia Lingua, traduzione, didattica , 34
    ISBN978-88-568-4573-0
    PoznámkaBibliografia
    Kľúč.slová preklad - translation   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   masmédiá a jazyk - mass media and language   dabing - dubbing   filmové titulky - subtitles  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.taliančina
    KrajinaTaliansko
    Systematika 81'25
    81'25:316.774-028.26
    316.774:81
    778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    381416Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  8. NázovDubbing as a specific form of translation
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMarek Hruška; školiteľ: Vladimir Biloveský
    Autor Hruška Marek
    Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2012. - 85 s.
    Kľúč.slová dabing - dubbing   situation comedies   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   prekladatelia - translators  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  9. NázovLa traducción para el doblaje y la subtitulación
    Aut.údajeRosa Agost; ed. Miguel Duro
    Autor Agost Rosa
    Ďalší autori Duro Miguel (Editor)
    Vyd.údajeMadrid : Catedra , 2001. - 364 s. : tab., 21 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    Edícia Signo e Imagen
    ISBN84-376-1893-2
    PoznámkaBibliogr. s. 331-358
    Kľúč.slová preklad - translation   dabing - dubbing   prekladateľstvo - translating  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81'25
    778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.2, z toho voľných 1, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    325636Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
    332255Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.