Výsledky vyhľadávania
Názov Problematyka przekładu związków frazeologicznych - dzieło Edwarda Redlińskiego Konopielka (porównanie oryginału i jego przekładu Jozefa Marušiaka) Súbež.n. [Problematika prekladu frazeologických jednotiek - dielo Edwarda Redlińského Konopielka (porovnanie originálu a jeho prekladu Jozefa Marušiaka)] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Žofia Gaľová; vedúca diplomovej práce: Nataša Ďurišová Autor Gaľová Žofia
Ďalší autori Ďurišová Nataša (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 63 s. + Príloha Poznámka Súbežný názov slov.. - Katedra slovanských jazykov Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Redliński Edward Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad frazeológia - phraseology Jazyk dok. poľština Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.4 81`373.7 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6677 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Lexikai és grammatikai átváltási problémák Tőzsér Árpád szövegeinek fordításában Súbež.n. Lexikálne a gramatické translačné problémy v prekladoch textov Árpáda Tőzséra Podnázov diplomová práca Aut.údaje Simona Katonová; konzultanti: Varga Gyula, Andrea Csíkány Autor Katonová Simona
Ďalší autori Varga Gyula H. (Školiteľ (konzultant))
Csikány Andrea 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra hungaristiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 73 s. + Prílohy Poznámka Súbežný názov slov.. - Katedra hungaristiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Tőzsér Árpád Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad maďarská literatúra - Hungarian literature Jazyk dok. maďarčina, slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.4 821.511.1 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6686 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Mikszáth novellái a szlovák fordítás tükrében Súbež.n. Novely Mikszátha z hľadiska prekladu do slovenského jazyka Podnázov diplomová práca Aut.údaje Viviána Seresová; konzultanti: František Alabán, Andrea Csíkány Autor Seresová Viviána
Ďalší autori Alabán František 1951- (Školiteľ (konzultant))
Csikány Andrea 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra hungaristiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 79 s. Poznámka Súbežný názov slov.. - Katedra hungaristiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Mikszáth Kálmán Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad maďarská literatúra - Hungarian literature novely Jazyk dok. maďarčina, slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.4 821.511.1 82-32 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6691 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Kritika umeleckého prekladu Podnázov porovnanie umeleckých prekladov na základe subjektívne vytvorených prekladových kódov diplomová práca Aut.údaje Andrea Kuricová; diplomový vedúci: Ladislav Lapšanský Autor Kuricová Andrea
Ďalší autori Lapšanský Ladislav (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 65 s. Poznámka Katedra romanistiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.4 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6703 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Mikszáth Kálmán regényei a szlovák fordítás tükrében Súbež.n. Romány Miszátha z hľadiska slovenského prekladu Podnázov diplomová práca Aut.údaje Erika Vincúrová; vedúci práce: Zoltán Németh, Andrea Csíkány Autor Vincúrová Erika
Ďalší autori Németh Zoltán (Školiteľ (konzultant))
Csikány Andrea 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra hungaristiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 65 s. Poznámka Súbežný názov slov.. - Katedra hungaristiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Mikszáth Kálmán Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad maďarská literatúra - Hungarian literature romány - fiction Jazyk dok. maďarčina, slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.4 821.511.1.09 82-31 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6695 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Interpretácia originálneho a prekladového textu - Graham Greene: Náš človek v Havane Súbež.n. An interpretation of the original and the translation - Graham Greene: Our man in Havana Podnázov diplomová práca Aut.údaje Pavol Filip; vedúci práce: Alojz Keníž Autor Filip Pavol
Ďalší autori Keníž Alojz (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 90 s. Poznámka Súbežný názov slov.. - Katedra anglistiky a amerikanistiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Greene Graham anglický románopisec 1904-1991 Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad porovnávacia analýza preklad - translation komparatívna analýza - comparative analysis Jazyk dok. angličtina, slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.4 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6729 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Translation of english noun modifiers into slovak based on english and slovak version of a novel Súbež.n. [Preklad anglických prívlastkov do slovenského jazyka na základe prekladu románu z angličtiny do slovenčiny] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Zuzana Haríňová; vedúca záverečnej práce: Mária Hardošová Autor Haríňová Zuzana
Ďalší autori Hardošová Mária 1953- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 74 s., 3 gr. : tab. Poznámka Súbežný názov slov.. - Katedra anglistiky a amerikanistiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Kľúč.slová prívlastky literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad attributes preklad - translation Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 81`367.333 81`255.4 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6733 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov A comparison of two translations of children's stories by Oscar Wilde Súbež.n. [Porovnanie dvoch prekladov rozprávok Oscara Wildea] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Jana Ligártová; vedúci záverečnej práce: Ján Vilikovský Autor Ligártová Jana
Ďalší autori Vilikovský Ján 1937- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 64 s. Poznámka Súbežný názov slov.. - Katedra anglistiky a amerikanistiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Wilde Oscar írsky spisovateľ 1854-1900 Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad rozprávky - fairy tales preklad - translation Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.4 82-343 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6739 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Ustálené slovné spojenia v preklade vybraných poviedok J.D. Salingera Súbež.n. [Phraseology in translation of selected literary works of J.D. Salinger] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Marcela Bajcarová; vedúca diplomovej práce: Anita Huťková Autor Bajcarová Marcela
Ďalší autori Huťková Anita 1974- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filologická fakulta . Katedra slovakistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 67 s. + Prílohy Poznámka Súbežný názov angl.. - Katedra slovakistiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Salinger Jerome David Kľúč.slová frazeológia - phraseology literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad preklad - translation Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`373.7 81`255.4 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6756 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Análisis crítico de la traducción al eslovaco y al checo de la obra de Isabel Allende "La Casa de los Espíritus" Súbež.n. [Kritická analýza prekladu umeleckého diela "La Casa de los Espíritus" od Isabel Allende do slovenčiny a češtiny] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Zuzana Srajerová; vedúci diplomovej práce: Eva Reichwalderová Autor Srajerová Zuzana
Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 86 s. + Prílohy Poznámka Súbežný názov slov.. - Katedra romanistiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Allende Isabel čílska spisovateľka 1942- Kľúč.slová španielska literatúra - Spanish literature literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis Jazyk dok. španielčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.134.2.09 81`255.4 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6671 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne