Výsledky vyhľadávania

  1. NázovTranslation, interpreting and culture
    Podnázovold dogmas, new approaches
    Aut.údaje[eds. Martin Djovčoš, Mária Kusá, Emília Perez]
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Editor)
    Kusá Mária (Editor)
    Perez Emília (Editor)
    Vyd.údajeBerlín : Peter Lang , 2021. - 286 s. : il., tab.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-3-631-83881-5
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   preklad a tlmočenie - translating and interpreting   tlmočníctvo - interpreting  
    Form.deskr.zborníky - miscellanea
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaNemecko
    Systematika 81’25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    383018Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičieknedostupný
  2. NázovPreklad a divadlo
    Podnázovtvorivé prekladateľské reflexie
    Časť.dok.II.
    Aut.údajeKolektív autorov
    Vyd.údajeNitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta , 2013. - 193 s., 22 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    ISBN978-80-558-0226-8
    PoznámkaBibliografické odkazy. Menný register
    Kľúč.slová teória prekladu - theory of translation   divadlo - theater - theatre   literárne texty - literary texts  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82-1/-8
    81’25
    792
    801.82
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.3, z toho voľných 2, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    338762Univerzita Mateja BelaFF Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedylen prezenčne
    338763Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    338764Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  3. NázovThe Routledge Companion to Translation Studies
    Aut.údajeedited by Jeremy Munday
    Ďalší autori Munday Jeremy (Editor)
    Vyd.údajeNew York : Routledge , 2009. - xi, 287 s. : il., 24 cm
    Vydanie1st ed.
    Edícia The Routledge companions
    ISBN978-0-415-39641-7
    PoznámkaBibliogr. odkazy. Register
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   preklad a tlmočenie - translating and interpreting  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSpojené štáty
    Systematika 81’25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    308669Univerzita Mateja BelaFF Katedra anglistiky a amerikanistikylen prezenčne
  4. NázovPreklad terminológie v dokumentoch Európskej únie
    Aut.údajeGabriela Gombalová
    Autor Gombalová Gabriela (100%) UMBFH17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Literatúra v kontexte slovanskej kultúry 20. storočia : zborník príspevkov z vedeckej konferencie dňa 16. októbra 2009 v Banskej Bystrici. S. 126-137. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2009 / Kováčová Marta 1961- ; Sugay Larisa Anatolievna 1952- ; Żydek-Bednarczuk Urszula ; Kubišová Hedviga 1948- ; Račáková Anita 1973- ; Murgašová Anita
    PoznámkaBibl.: s. 137
    Heslá korp. Európska únia - European Union
    Kľúč.slová preklad - translation   terminológia - terminology   dokumenty - documents  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81’25
    [339.923+327](4)
    (083.7)
    AnotáciaRes. angl.
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie13463
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovNeutralizácia ako kognitívna stratégia v transkultúrnej komunikácii
    Podnázovlingvistické analógie
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969-
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Dali-BB , 2009. - 145 s. : tab., 21 cm
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-89090-55-6
    PoznámkaBibliografia s. 127-141
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   teória prekladu - theory of translation   prekladateľstvo - translating   translatológia - translatology - translation studies - translation theory  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    81’25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.9, z toho voľných 6, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    307194Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňalen prezenčne
    307195Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiekvypož. (do 17.05.2024)
    307196Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiekvypož. (do 10.06.2024)
    307197Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    307199Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    307200Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    307201Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    307202Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    307203Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  6. NázovTranslation and globalization
    Aut.údajeMichael Cronin
    Autor Cronin Michael
    Vyd.údajeNew York : Routledge , 2006. - x, 197 s., 23 cm
    Vydanie[2nd ed.]
    ISBN0-415-27065-0
    PoznámkaBibliografia s. [176]-189
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   globalizácia - globalization   preklad - translation  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSpojené štáty
    Systematika 81’25
    316.423
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    309091Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  7. NázovPreklad a tlmočenie 4
    Podnázovzborník príspevkov z medzinárodnej konferencie v dňoch 5. a 6. júna 2002 v Banskej Bystrici
    Aut.údajeeditor Imrich Sedlák
    Ďalší autori Sedlák Imrich 1933-2016 (Editor)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela Filologická fakulta , 2002. - 292 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN80-8055-682-2
    Kľúč.slová prekladanie   tlmočenie - interpretation - interpreting   teória prekladu - theory of translation   medzinárodné konferencie  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82.035
    81’25
    005.745-027.543
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.6, z toho voľných 5, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    243072Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňalen prezenčne
    288069Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    297615Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    297616Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    298250Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek depozit. Dostupné o 2 dni
    300077Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  8. NázovŠtýl v procese prekladu
    Aut.údajeVladimír Biloveský, Zdena Kráľová
    Autor Biloveský Vladimír 1968-
    Spoluautori Kráľová Zdena
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela Filologická fakulta , 2002. - 100 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN80-8055-133-2
    PoznámkaBibliografia s. 98 - 99
    Kľúč.slová preklad a tlmočenie - translating and interpreting   prekladateľstvo - translating   štylistika - stylistics  
    Jazyk dok.slovenčina, angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 651.926
    82.035
    81’25
    URLPlný text dostupný vo Virtuálnej študovni UMB
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.6, z toho voľných 4, prezenčne 2
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    288055Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    297630Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    298262Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    298263Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňalen prezenčne
    300078Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    355314Univerzita Mateja BelaFF Katedra anglistiky a amerikanistikylen prezenčne
  9. NázovTranslatologický slovník
    Aut.údajeMilan Hrdlička
    Autor Hrdlička Milan
    Vyd.údajeOstrava : Mands , 2002. - 97 s., 30 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    PoznámkaRegister
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   výkladové slovníky  
    Jazyk dok.čeština
    KrajinaČeská republika
    Systematika 81’25
    24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    298194Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek depozit. Dostupné o 2 dni
  10. NázovPřeklad jako tvorba
    Aut.údajeJán Vilikovský; [ze slov. orig. přeložil Emil Charous]
    Autor Vilikovský Ján 1937-
    Ďalší autori Charous Emil (Prekladateľ)
    Vyd.údajePraha : Ivo Železný , 2002. - 246 s., 20 cm
    Vydanie1. vyd.
    ISBN80-237-3670-1
    PoznámkaBibliografia s. 229 - 236. Register
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   teória prekladu - theory of translation   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Jazyk dok.čeština
    KrajinaČeská republika
    Systematika 81’25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    288002Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiekvypož. (do 20.05.2024)

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.