Výsledky vyhľadávania
Názov Sloveso v komunikácii Súbež.n. Verb in communication Aut.údaje Janka Klincková Autor Klincková Janka 1949- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Zdroj.dok. Synchrónne a diachrónne kontexty jazykovej komunikácie : zborník materiálov z 9. medzinárodnej vedeckej konferencie o komunikácii, Banská Bystrica, 17.-18.9.2015. S. 213-221. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018 / Odaloš Pavol 1960- ; Hoffmannová Jana ; Michalewski Kazimierz ; Synchrónne a diachrónne kontexty jazykovej komunikácie medzinárodná vedecká konferencia o komunikácii Kľúč.slová sloveso hovorená komunikácia slovesá - verbs sémantika - semantics alternatívne gramatické štruktúry Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.162.4 Anotácia Z komunikačného hľadiska si slovesá zasluhujú pozornosť vzhľadom na svoju frekvenciu v hovorených komunikátoch. Alternatívne gramatické štruktúry väčšinou spoľahlivo plnia svoje komunikačné funkcie, pretože sú čitateľné a ekonomické, nenarúšajú gramatické vzťahy a jazyk ako dynamický systém na takéto inovované štruktúry reaguje s pochopením. Je to najmä preto, že v hovorených komunikátoch dochádza k zmenám len v povrchovej gramatickej štruktúre. Nový význam nadobúda sloveso v komunikácii zásluhou nekonformnosti a nekonvenčnosti expedienta, ktorý si ho dovolí použiť len v prípade „pripraveného“ príjemcu. Dočasná okazionálnosť ako aj postupná štandardizácia prvku korešponduje s pragmatickou dimenziou výpovedí, The verb to its semantic and grammatical potential is the most frequent communication of speech, which can respond to the individual communicating communication goals, but also reflects the social status so as the carriers, not only morphological but also pragmatic attributes. We assume that if the verb is semantically constituted element testimonies and influenced by the grammatical structures and modify the literary (linguistic) configuration statements Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 44114 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Slovesný dej a jeho vyjadrenie v slovenskom a talianskom jazyku - morfosyntaktické komparatívne aspekty Aut.údaje Ladislav György; rec. Katarína Šebová-Maruzsová, Tünde Tušková, Ivan Šuša Autor György Ladislav 1981- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
Ďalší autori Maruzsová-Šebová Katarína (Recenzent)
Tušková Tünde (Recenzent)
Šuša Ivan 1979- (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2016. - 140 s. Vydanie 2. dopl. a rozšír. vyd. ISBN 978-80-557-1118-8 Kľúč.slová sloveso slovesný dej morfosyntax slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk taliančina - taliansky jazyk - Italian language Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.162.4 Kategória publikačnej činnosti ACB Číslo archívnej kópie 36698 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Valenčné potencie slovies v kontraste Aut.údaje M. Zázrivcová ... [et al.]; rec. Ján Holeš, Daniel Vojtek Autor Zázrivcová Monika 1974- (52%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Spoluautori Chovancová Katarína 1977- (15%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Ráčková Lucia 1987- (12%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Veselá Dagmar 1968- (12%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Křečková Vlasta 1954- (4%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Klimová Katarína 1975- (3%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Očenáš Ivan 1963- (2%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Ďalší autori Holeš Jan 1973 (Recenzent)
Vojtek Daniel (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2016. - 292 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-1176-8 Kľúč.slová kontrastívne analýzy - contrastive analysis valencia (lingvistika) - valence (linguistics) sloveso Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AAB Číslo archívnej kópie 40014 Kategória ohlasu POGNAN, Patrice. Slovesná valence ve frankofonních a slovanských lingvistických tradicích. In Prace filologiczne. ISSN 0138-0567, vol. 2018, no. 72, pp. 285-299.
VOJTEK, Daniel. Terminological ambiguity in grammar: example of French and Slovak. In Studia Romanistica. ISSN 1803-6406, 2024, vol. 24, no. 1, pp. 105-121.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov English Emphasising and Substituting Auxiliary Verb "Do" and its Realizations in Slovak Literary Translation Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Natália Poláková; školiteľ: Mária Hardošová Autor Poláková Natália
Ďalší autori Hardošová Mária 1953- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2015. - 42 s. Kľúč.slová pomocné sloveso substitúcia - substitution literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 651.926 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Klasifikácia anglického imperatívu a jeho preklad do slovenského jazyka Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Monika Sviežená; školiteľ: Petra Jesenská Autor Sviežená Monika
Ďalší autori Jesenská Petra 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2014. - 50 s. Kľúč.slová anglický imperatív sloveso preklad do slovenčiny Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Explicitné vyjadrenie nedokončeného deja v minulosti Súbež.n. Explicit expression of the unfinished action in the past Podnázov kontrastívna štúdia na podklade slovenského, arabského, nemeckého, maďarského a talianskeho jazyka Aut.údaje Eva Čulenová, Ladislav György ... [et al.] Autor Čulenová Eva 1975- (20%) UMBFF14 - Katedra translatológie
Spoluautori György Ladislav 1981- (20%) UMBFF14 - Katedra translatológie
Miškovská Jana 1975- (20%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Schwarzová Eva 1973- (20%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Tuska Tünde (20%)
Zdroj.dok. Jazykovedné štúdie : syntax a morfológia - väzby a súvislosti : vedecký seminár venovaný 25. výročiu úmrtia prof. PhDr. Jána Oravca, DrSc., 17. mája 2011, Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 30.. S. 113-130. - Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2013 / Vaňko Juraj ; Žigo Pavol ; Syntax a morfológia - väzby a súvislosti vedecký seminár Kľúč.slová cudzie jazyky - foreign languages explicitné formy neukončený dej sloveso komparácia - comparison Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 30236 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Osobowe i nieosobowe formy czasownika w tłumaczeniach polskich i słowackich (na wybranych przykładach) Podnázov diplomová práca Aut.údaje Sára Wróblewska; školiteľ: Anita Račáková Autor Wróblewska Sára
Ďalší autori Račáková Anita 1973- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2013. - 71 s. Kľúč.slová osobné sloveso slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk poľština - Polish language - poľský jazyk tlmočenie - interpretation - interpreting Jazyk dok. poľština Krajina Slovenská republika Systematika 81'255 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Slovesný dej a jeho vyjadrenie v slovenskom a talianskom jazyku - morfosyntaktické komparatívne aspekty Podnázov (vysokoškolská učebnica) Aut.údaje Ladislav György; rec. Katarína Šebová-Maruszová, Tünde Tušková, Ivan Šuša, Patrizia Prando Autor György Ladislav 1981- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
Ďalší autori Maruzsová-Šebová Katarína (Recenzent)
Tušková Tünde (Recenzent)
Šuša Ivan 1979- (Recenzent)
Šušová Prando Patrizia 1978- (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied , 2013. - 112 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-0843-8 Kľúč.slová sloveso slovesný dej morfosyntax porovnávacia lingvistika - komparatívna lingvistika - comparative linguistics slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk taliančina - taliansky jazyk - Italian language Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.1/.8 Kategória publikačnej činnosti ACB Číslo archívnej kópie 30480 Kategória ohlasu TUŠKOVÁ, Tünde. Komparatívne pohľady na slovenský vs. taliansky jazyk. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2013, roč. 5, č. 1, s. 153-154.
HUŤKOVÁ, Anita. Štylistické zákutia prekladu a prekladania. Hradec Králové : Gaudeamus, 2014. 139 s. ISBN 978-80-7435-428-1.
ČULENOVÁ, Eva. Jar v slovenskom jazykovom obraze sveta. In Registre jazyka a jazykovedy (II) : na počesť Daniely Slančovej. Prešov : Prešovská univerzita, Filozofická fakulta, 2014. ISBN 978-80-555-1112-2, s. 331-339.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov La traduction vers le slovaque des verbes français du domaine du design industriel en prenant en considération leur structure sémantique Súbež.n. Preklad francúzskych slovies z oblasti priemyselného dizajnu do slovenčiny s ohľadom na ich sémantickú štruktúru Aut.údaje Dagmar Veselá Autor Veselá Dagmar 1968- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Studia Romanistica. Vol. 11, no. 2 (2011), pp. 95-102. - Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, 2011 Kľúč.slová semantic structure dizajn - design verb sémantická štruktúra sloveso Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. francúzština Krajina Česká republika Systematika 811.133.1 Anotácia Článok je zameraný na problematiku výberu jazykových prostriedkov pri preklade francúzskych kognitívnych a modifikačných slovies do slovenčiny. Zohľadňujeme pritom sémantickú štruktúru slovies ale aj lexikálny význam terminologických jednotiek, s ktorými vstupuje sloveso v úlohe predikátu do vzájomných vzťahov. URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 22760 Kategória ohlasu CHOVANCOVÁ, Katarína. Terminológia jazykovedy a osvojovanie si cudzieho jazyka. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 62-71.
KLIMOVÁ, Katarína. L'italiano e lo slovacco. Capitoli di una comparazione linguistica. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2015. [102] s. ISBN 978-80-557-0950-5.
CHOVANCOVÁ, Katarína - RÁČKOVÁ, Lucia - ZÁZRIVCOVÁ, Monika. L´intercompréhension: un outil, une piste, un défi. In Français langue ardente : actes du XIVe congrès mondial de la FIPF, Liège 2016. Paris : Fédération internationale des professeurs de français, 2018. ISBN 978-2-36315-731-7, s. 93-99.
KREŠÁKOVÁ, Viera - PECNÍKOVÁ, Jana. Inovatívne metódy vo výučbe kultúrnych štúdií a cudzích jazykov. In Forlang 2019 : cudzie jazyky v akademickom prostredí, periodický zborník vedeckých príspevkov a odborných článkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 6. - 7. júna 2019 v Košiciach. Košice : Technická univerzita v Košiciach : Technická univerzita, 2019. ISBN 978-80-553-3398-4, s. 257-266.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Sur les valeurs de dať en tant que verbe support en Slovaque Aut.údaje Katarína Chovancová Autor Chovancová Katarína 1977- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Studia Romanistica Beliana : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie "Románske štúdie: súčasný stav a perspektívy" 26. - 27. marca 2009 v Banskej Bystrici. S. 134-139. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2009 / Chovancová Katarína 1977- ; Klimová Katarína 1975- ; Reichwalderová Eva 1975- ; Gutiérrez Rubio Enrique 1976- ; Holeš Jan 1973 ; Špička Jiří ; Románske štúdie: súčasný stav a perspektívy medzinárodná vedecká konferencia Kľúč.slová francúzština - francúzsky jazyk - French language kontrastívna lingvistika lingvistická terminológia sloveso Jazyk dok. francúzština Krajina Slovenská republika Systematika 811.133.1 Kategória publikačnej činnosti BEF Číslo archívnej kópie 14420 Kategória ohlasu KŘEČKOVÁ, Vlasta. Práca s termínmi v odbornom preklade. In Preklad a tlmočenie 9 : kontrastívne štúdium textov a prekladateľská prax. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011. ISBN 978-80-557-0153-0, s. 291-299.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ