Výsledky vyhľadávania
Názov Ortega y Gasset en la montaña rusa de la historia centroeuropea Aut.údaje Jiří Chalupa, Eva Reichwalderová Autor Chalupa Jiří 1966- (50%)
Spoluautori Reichwalderová Eva 1975- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Cine, literatura y otras artes al servicio de las ideologías. Pp. 97-106. - Lausanne : Peter Lang, 2023 Kľúč.slová československá tlač propaganda politické ideológie - political ideologies ideológia - ideology Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. španielčina Krajina Švajčiarsko URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 53884 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Convergence of culture service expenditure in the European Union countries Aut.údaje Daniela Mališová Autor Mališová Daniela 1995- (100%) UMBEF15 - Katedra verejnej ekonomiky a regionálneho rozvoja
Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 73-89. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Kľúč.slová kultúra - culture konvergencia - convergence expanzia - expansion Európska menová únia (EMÚ) Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Estónsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51743 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Preklad ako transkultúrna kategória Súbež.n. Translation as a transcultural category Aut.údaje Anita Huťková Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 159-171. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Kľúč.slová preklady - translations hybridita globalizácia - globalization Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Estónsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51747 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Cultural transfer or culture as transfer Súbež.n. Kultúrny transfer alebo kultúra ako transfer Aut.údaje Jana Pecníková Autor Pecníková Jana 1988- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 10-23. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Kľúč.slová transfery kultúrne kontexty - cultural contexts kultúra - culture Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Estónsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51740 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (11) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov On the relation between literature and ethics: transmission to and from a reader Aut.údaje Monika Zázrivcová Autor Zázrivcová Monika 1974- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 102-116. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Kľúč.slová semiotická analýza literárni vedci - literary scientists literatúra - literature etika - ethics Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Estónsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51744 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Jazyk-kultúra-politika: spoločensko-historický transfer zo socializmu do demokracie Súbež.n. Language-culture-policy: social-historical transfer from socialism to democracy Aut.údaje Patrícia Molnárová Autor Molnárová Patrícia 1995- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 186-196. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Kľúč.slová transfery mediálne texty konceptuálna metafora - conceptual metaphor kontextová expresivita - context expresivity politické hodnoty - political values socializmus - socialism demokracia - democracy Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Estónsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51749 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Komparácia vlastných mien vo vydavateľstvách Marvel Comics a DC Comics Súbež.n. Comparison of proper names from Marvel and DC Comic publishers Aut.údaje Veronika Gondeková Autor Gondeková Veronika 1990- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 172-184. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Kľúč.slová vlastné mená - proper names preklady - translations komiksy - comics (graphic works) Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Estónsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51748 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Kultúrny transfer a jeho catchwords Súbež.n. Cultural transfer and its catchwords Aut.údaje Zuzana Bohušová Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 24-37. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Kľúč.slová transfery kultúrne odlišnosti - cultural differences kultúra - culture hybridizmy expanzia - expansion intertextualita - intertextovosť - intertextuality reciprocita Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Estónsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51742 Kategória ohlasu PECNÍKOVÁ, Jana - HUŤKOVÁ, Anita. Cultural transfer in the United Europe : differences, challenges, and perspectives. In Politické vedy. ISSN 1335-2741, 2022, vol. 25, no. 4, pp. 287-293
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Literary translation criticism in Europe: different theoretical approaches towards the analysis of literary translation across Western cultures Aut.údaje Natália Dúbravská Autor Dúbravská Natália 1994- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 117-127. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad literárna kritika - literary criticism teória porovnávacia analýza - comparative analysis Heslá geogr. Európa Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Estónsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51745 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Exotizácia verzus naturalizácia v preklade švajčiarskeho policajného románu z francúzskeho do slovenského jazyka Súbež.n. Exotization versus naturalization in Swiss police novel translated from French to the Slovak language Aut.údaje Lucia Ráčková Autor Ráčková Lucia 1987- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 142-158. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Kľúč.slová kultúra - culture exotizácia - exoticization naturalizácia - naturalization preklady z francúzštiny - translations from French Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Estónsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51746 Kategória ohlasu REICHWALDEROVÁ, Eva - BLASCHKE, Matúš. The translator-interpreter experiential complex in the context of the Covid-19 pandemic from the perspective of synchronic lexicology. COVIDIDIOMA in European and Latinamerican Spanish after the first year of the pandemic. In Apps : academic journal of applied linguistics and languages [online]. 2023, vol. 1, no. 2, pp. 23-34 [cit. 2023-12-13]. ISSN 2729-9805. Dostupné na: https://doi.org/10.17423/apps.2023.01.2.03
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ