Výsledky vyhľadávania
Názov Quo vadis, preklad? Aut.údaje Barbora Vinczeová Autor Vinczeová Barbora 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 140-142. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023 Recenz.dok. Premeny prekladu a tlmočenia / Martin Djovčoš, Pavol Šveda, rec. Emília Perez, Tomáš Svoboda. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2023 Kľúč.slová sociológia prekladu preklad a tlmočenie - translating and interpreting recenzie - reviews Form.deskr. recenzie - reviews Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti EDI Číslo archívnej kópie 53779 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Prieniky a odlišnosti v kognitívno-osobnostnom profile a tlmočníckom výkone profesionálov a študentov Aut.údaje Miroslava Melicherčíková, Soňa Hodáková; rec. Zuzana Heinzová, Daniela Müglová ... [et al.] Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Hodáková Soňa (50%)
Ďalší autori Heinzová Zuzana 1977- (Recenzent)
Müglová Daniela (Recenzent)
Šveda Pavol (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2023. - 243 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-2073-9, 978-80-557-2074-6 Kľúč.slová profesionálni tlmočníci - professional interpreters študenti tlmočenia - student interpreters osobnostný profil - personality profile tlmočnícky výkon - interpreting performance Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti AAB Číslo archívnej kópie 53705 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Premeny prekladu a tlmočenia Aut.údaje Martin Djovčoš, Pavol Šveda; rec. Emília Perez, Tomáš Svoboda Autor Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Šveda Pavol (50%)
Ďalší autori Perez Emília (Recenzent)
Svoboda Tomáš (Recenzent)
Vyd.údaje Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave , 2023. - 172 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-223-5651-0, 978-80-223-5652-7 Kľúč.slová preklady - translations tlmočenie - interpretation - interpreting prekladatelia - translators tlmočníci - interpreters pandémie - pandémia - pandemy simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AAB Číslo archívnej kópie 53293 Kategória ohlasu VINCZEOVÁ, Barbora. Quo vadis, preklad? In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2023, č. 1-2, s. 140-142.
ČEŇKOVÁ, Ivana. Z translatologické bibliografie. In ToP (tlumočení-překlad) : odborný bulletin Jednoty tlumočníků a překladatelů. ISSN 1210-4159, 2023, roč. 34, č. 150, s. 5-6.
TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Training interpreters: Old and new challenges Aut.údaje Martin Djovčoš, Ondřej Klabal ... [et al.] Autor Djovčoš Martin 1982- (34%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Klabal Ondřej (33%)
Šveda Pavol (33%)
Zdroj.dok. Bridge : trends and traditions in translation and interpreting studies. Vol. 4, no. 1 (2023), pp. 1-12. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2023 Kľúč.slová tlmočníctvo - interpreting tlmočníci - interpreters špeciálne školenia nové výzvy Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADF Číslo archívnej kópie 53833 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Počiatok všetkého Podnázov nová história ľudstva Aut.údaje David Graeber, David Wengrow; [z anglického originálu ... preložil Pavol Šveda] Autor Graeber David
Spoluautori Wengrow David 1972-
Ďalší autori Šveda Pavol (Prekladateľ)
Vyd.údaje Bratislava : Tatran , 2023. - 671 s. : mp., 24 cm Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-222-1402-5 Poznámka Na obálke nad názvom: Medzinárodný bestseller. - Bibliografia. Bibliografické odkazy. Register Ďalšie variantné názvy Nová história ľudstva Kľúč.slová dejiny civilizácie - history of civilization sociálne dejiny - sociálna história - social history svetové dejiny - world history dejiny mentalít - history of mentalities filozofické aspekty - philosophical aspects Form.deskr. kolektívne monografie - collective monographies Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 930.85 308(091) 94(100) 159.922.4(091) Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 389139 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne Názov Translation and interpretation in the time of the COVID-19 pandemic: a case study from Slovakia Súbež.n. Prevajanje in tolmačenje v času pandemije: študija na primeru Slovaške Aut.údaje Pavol Šveda, Martin Djovčoš Autor Šveda Pavol (50%)
Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Stridon : journal of studies in translation and interpreting. Vol. 2, no. 2 (2022), pp. 25-43. - Ľubľana : University of Ljubljana Press, 2022 Kľúč.slová pandémie - pandémia - pandemy covid-19 - koronavírus - Covid-19 (disease) - SARS-CoV-2 disease - Coronavirus disease 2019 tlmočenie - interpretation - interpreting tlmočenie na diaľku - distance interpreting preklady - translations Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Slovinsko URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 52308 Kategória ohlasu BODEAN-VOZIAN, Olesea. Covid-19 and interpretation: major challenges and technical solutions. In Zenodo [online]. Geneva : CERN, 2023, pp. 105-108 [cit. 2023-03-14]. Dostupné na: https://doi.org/10.5281/zenodo.7619800
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Introducing interpreter training in Central Europe Aut.údaje Pavol Šveda, Martin Djovčoš Autor Šveda Pavol (50%)
Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Changing paradigms and approaches in interpreter training : perspectives from Central Europe. Pp. 7-21. - New York : Routledge, 2021 Kľúč.slová translators and interpreters training covid-19 - koronavírus - Covid-19 (disease) - SARS-CoV-2 disease - Coronavirus disease 2019 Heslá geogr. Európa stredná Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Spojené štáty Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 49904 Kategória ohlasu BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ, Klaudia - MAJHEROVÁ, Mária. A socio-psychological profiling of translators as working agents in the language industry. 1. vyd. Prešov : Vydavateľstvo Prešovskej univerzity, 2023. 166 p. ISBN 978-80-555-3081-9.
KORPAL, Paweł. Šveda, Pavol. Changing paradigms and approaches in interpreter training : perspectives from Central Europe. In Babel. ISSN 0521-9744, 2023, vol. 69, no. 2, pp. 285-289.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov The current state and future of interpreting training in Slovakia Aut.údaje Martin Djovčoš, Pavol Šveda Autor Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Šveda Pavol (50%)
Zdroj.dok. Translation and interpreting training in Slovakia. S. 100-120. - Bratislava : Stimul, 2021 / Djovčoš Martin 1982- ; Šveda Pavol ; Hodáková Soňa ; Laš Matej 1992- Kľúč.slová tlmočnícke cvičenia príprava tlmočníkov - training of interpreters Heslá geogr. Slovensko Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 50021 Kategória ohlasu HODÁKOVÁ, Soňa - UKUŠOVÁ, Jana. The impact of training on cognitive and interpreting performance in the short and medium term. In Revue de traduction et langues. ISSN 1112-3974, 2021, vol. 20, no. 2, pp. 23-47.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov What does the future hold for translation and interpreting training in Slovakia? Aut.údaje Martin Djovčoš, Pavol Šveda Autor Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Šveda Pavol (50%)
Zdroj.dok. Translation and interpreting training in Slovakia. S. 171-184. - Bratislava : Stimul, 2021 / Djovčoš Martin 1982- ; Šveda Pavol ; Hodáková Soňa ; Laš Matej 1992- Kľúč.slová výučba tlmočenia - teaching interpreting príprava tlmočníkov - training of interpreters Heslá geogr. Slovensko Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 50022 Kategória ohlasu VINCZEOVÁ, Barbora - HUŤKOVÁ, Anita. A CAT-eszközök használatáról Szlovákiában. In Alkalmazott nyelvészeti közlemények : interdiszciplináris tanulmányok. ISSN 1788-9979, 2022, roč. 15, č. 3, s. 161-172.
TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov The integrated model of teaching specialised translation: the base and methods Aut.údaje Zuzana Angelovičová, Marianna Bachledová Autor Angelovičová Zuzana 1985- (50%)
Spoluautori Bachledová Marianna 1989- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Translation and interpreting training in Slovakia. S. 84-99. - Bratislava : Stimul, 2021 / Djovčoš Martin 1982- ; Šveda Pavol ; Hodáková Soňa ; Laš Matej 1992- Kľúč.slová prekladateľská činnosť - translating activities odborné preklady - professional translations didaktika odborného prekladu didaktické modely Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Anotácia This chapter presents the integrated model of teaching specialised translation (Kraviarová 2013, 2014 ). Since its first implementation (2013), the model has been largely modified and updated based on new data, emerging needs, and teaching experience. Specialised translation is defined as translation of highly specialised texts pertaining to different fields . This study explains the context of the market environment requirements that need to be covered by the translator competences, and the way this goal can be achieved through the application of the model. Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 50013 Kategória ohlasu TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ